Bad Azz - How We Get Down - translation of the lyrics into German

How We Get Down - Bad Azztranslation in German




How We Get Down
Wie wir abgehen
Uhh, purple, uhh, yeah, it's Dogghouse y'all
Uhh, Lila, uhh, yeah, hier ist Dogghouse, Leute
(Bad Azz x2)
(Bad Azz x2)
See me, I be about my dollars
Siehst du mich, ich kümmere mich um meine Dollars
In my own world, wit my own girls poppin collars
In meiner eigenen Welt, mit meinen eigenen Mädels, krempel die Kragen hoch
I'ma G, we, be up for the Impalas
Ich bin ein G, wir stehen auf die Impalas
Wit the juice, gettin loose on y'all, I make ya holla
Mit dem Saft, drehen durch bei euch allen, ich lass euch schreien
(Bad Azz)
(Bad Azz)
I make ya feel like ya drunk, you on a gallon of strong gin
Ich geb dir das Gefühl, betrunken zu sein, du bist auf 'ner Gallone starken Gins
What's happenin, it's a party crackin up in my play pen
Was geht ab, es ist 'ne Party, die in meinem Spielplatz abgeht
The play pen party is poppin, it's strait line up
Die Spielplatz-Party knallt, alles steht Schlange
It's an after Aftermath party and my bed's smelly bottom
Es ist 'ne After-Aftermath-Party und mein Bett ist der reinste Saustall
Oh you gone, I see real wierd 'til it's over
Oh, du bist weggetreten, ich seh's echt schräg, bis es vorbei ist
When we leave, we gon' peel out in the limo wit the chauffeur
Wenn wir gehen, düsen wir in der Limo mit dem Chauffeur davon
Wit the doja, gat, Congnac and some soda, uhh, uhh (c'mon, c'mon)
Mit dem Gras, Knarre, Cognac und etwas Soda, uhh, uhh (komm schon, komm schon)
(Kola - Doggy's Angels)
(Kola - Doggy's Angels)
Who make 'em chat? Angels rule the world
Wer bringt sie zum Reden? Engel regieren die Welt
Who make these niggaz wanna leave their girl? (Kola, Kola!)
Wer bringt diese Niggaz dazu, ihre Freundin verlassen zu wollen? (Kola, Kola!)
Who got the turk to the dirt? Throwin nose and dope
Wer hat die Macht bis zum Letzten? Wer schmeißt mit Attitüde und Dope um sich?
Got niggaz cummin from the lyrics I quar (Kola, Kola!)
Bring Niggaz zum Kommen mit den Zeilen, die ich raushaue (Kola, Kola!)
Dogghouse checkin niggaz wit the switch in their walk
Dogghouse checkt Niggaz mit dem Schwung in ihrem Gang
Niggaz would talk, slept wit my, leave 'em in chalk
Niggaz, die reden, werden erledigt, lass sie in Kreide zurück
Keep it pimpin (truly!) Got 'em screamin (ooh wee!)
Bleib am Pimpfen (wirklich!) Bring sie zum Schreien (ooh wee!)
Angels reppin wit B-A-D A-Z-Z!
Engel repräsentieren mit B-A-D A-Z-Z!
(LaToya Williams)
(LaToya Williams)
(Oh, oh, oh, oh) How we get down
(Oh, oh, oh, oh) Wie wir abgehen
(Oh oh, oh, oh) This is how we get down
(Oh oh, oh, oh) So gehen wir ab
(Oh, oh, oh, oh) How we get down
(Oh, oh, oh, oh) Wie wir abgehen
(Oh oh, oh, oh) This is how we get down
(Oh oh, oh, oh) So gehen wir ab
(Bad Azz)
(Bad Azz)
Money talks, nigga bullshit, run a marathon
Geld regiert die Welt, Nigga, Bullshit rennt einen Marathon
Gotta have bread, every month, every cent, every blunt
Muss Kohle haben, jeden Monat, jeden Cent, jeden Blunt
Every single bottle of 'gnac, you could shine
Jede einzelne Flasche Cognac, du könntest glänzen
It ain't no thang, show your paper stack (check it out)
Ist keine große Sache, zeig deinen Geldstapel (check das aus)
Money makes girls, take bitches, make niggaz
Geld bringt Mädels, nimmt Bitches, bringt Niggaz dazu
Take money by the motherfuckin gun
Geld mit der verdammten Waffe zu nehmen
See I'ma gangsta from the East side, the L.B.C.
Sieh, ich bin ein Gangsta von der East Side, dem L.B.C.
I wouldn't do it if it wasn't no fun (c'mon)
Ich würde es nicht tun, wenn es keinen Spaß machen würde (komm schon)
Oh you gone? I see it real wierd 'til it's over
Oh, du bist weggetreten? Ich seh's echt schräg, bis es vorbei ist
Where you at? We still smokin and this is Conyiac
Wo bist du? Wir rauchen immer noch und das hier ist Conyiac
(Conyiac - Doggy's Angels)
(Conyiac - Doggy's Angels)
It's only one way, Dogghouse is doin movies
Es gibt nur einen Weg, Dogghouse macht Filme
Fun stack to unlimited, riches with intentionses
Spaß ohne Ende, Reichtümer mit Absichten
Regulate every aspect of the game
Regulieren jeden Aspekt des Spiels
(Brain loose, sippin purple smoke)
(Hirn locker, lila Rauch ziehen)
That got me and Angels choked out (no doubt)
Das hat mich und die Engel zugedröhnt (kein Zweifel)
They formally stampeded like Kurk (?) (have some partys)
Sie lösten formell eine Massenpanik aus (?) (haben Partys)
Step up wit quiet and I could get us
Tritt leise auf und ich könnte uns reinbringen
Rep the 'boes, stickin clicks, sick dumbs never holla
Repräsentiere die 'boes, bleibe bei Cliquen, krasse Typen schreien nie zurück
I be out, thugged out, then follow, make 'em swallow
Ich bin draußen, Gangster-mäßig, dann folge, lass sie schlucken
(Bad Azz)
(Bad Azz)
Three, two, one, it's at the NFL like the thang just begun
Drei, zwei, eins, es ist bei der NFL, als hätte die Sache gerade erst begonnen
I'm fucked up, I can't believe I'm still lookin at butts
Ich bin voll drauf, ich kann nicht glauben, dass ich immer noch auf Ärsche schaue
I can't quit, I'm off the hizzle wit this kinda shit
Ich kann nicht aufhören, ich bin total durchgedreht mit dieser Art von Scheiß
It's gon' be all away, done before we tryin to split
Es wird alles vorbei sein, erledigt, bevor wir versuchen abzuhauen
When it's this kinda party, we always act dope
Wenn es so eine Party ist, benehmen wir uns immer krass
Now you all doped up and you think ya mad dope
Jetzt bist du ganz zugedröhnt und denkst, du bist echt krass
Gotcha homegirls talkin to you, glasses of, damn
Deine Freundinnen reden auf dich ein, Gläser voll, verdammt
I done, drank all my 'gnac and Cola, whassup Chan?
Ich hab meinen ganzen Cognac und Cola getrunken, was geht, Chan?
(Big Chan - Doggy's Angels)
(Big Chan - Doggy's Angels)
Uhh, know I, not tap, no hats, nuttin but hand claps
Uhh, weißt du, ich, kein Klopfen, keine Lügen, nichts als Händeklatschen
Slap the pistol cause my holsters snap, and dudes get snapped
Schlag die Pistole, weil mein Holster schnappt, und Kerle werden erledigt
Time to act up, and I could definitely dig that
Zeit auszurasten, und das kann ich definitiv verstehen
We gots to get paid to snitches mases, my decision is made
Wir müssen bezahlt werden, Petzen Pfefferspray verpassen, meine Entscheidung ist getroffen
Y'all bought - y'all paid
Ihr habt's gekauft - ihr habt bezahlt
We be fiends, everywhere, the Angels are back
Wir sind heiß drauf, überall, die Engel sind zurück
Hold that, so let it go and put the bang-bang
Halt das fest, also lass es los und mach Peng-Peng
That's how we doin the damn thang (damn thang)
So machen wir unser verdammtes Ding (verdammtes Ding)





Writer(s): Broadus Calvin Cordazor, Brown Ricardo Emmanuel, Gilliam Kevin, Stamps Jamarr Antonio, Proby Kimberley Dawn, Gaines Chan A, Marion Kola Difreda, Williams Latoya


Attention! Feel free to leave feedback.