Lyrics and translation Bad Books - Petite Mort
Petit
Mort,
i
asked
you
for
an
answer
Маленькая
смерть,
я
просил
у
тебя
ответа.
Petit
Mort,
i
sang
until
you
slept
Маленькая
смерть,
я
пел,
пока
ты
не
уснула.
Petit
Mort,
you
took
yourself,
you
bastard
Petit
Mort,
ты
взял
себя
в
руки,
ублюдок.
Petit
Mort,
now
sleeping's
all
that's
left
Маленькая
смерть,
теперь
сон-это
все,
что
осталось.
You
took
apart
the
sympathetic
angle
Ты
разобрал
симпатический
ракурс.
When
you
catered
to
the
bitterness
inside
Когда
ты
угождал
горечи
внутри
Aligned
yourself
with
depths
I
couldn't
handle
Выровнялся
с
глубинами,
с
которыми
я
не
мог
справиться.
A
million
daily
deaths
before
you
die
Миллион
ежедневных
смертей,
прежде
чем
ты
умрешь.
Gathered
a
bouquet
Собрала
букет.
Roses
and
posies
Розы
и
букеты.
And
straightened
my
tie
И
поправил
галстук.
When
I
got
there,
you
were
nowhere
i
could
find
Когда
я
добрался
туда,
тебя
нигде
не
было.
Through
layer
after
layer
of
subconscious
Сквозь
слой
за
слоем
подсознания.
I
hunted
for
a
reason
in
the
woods
Я
не
зря
охотился
в
лесу.
I
tore
apart
the
map
and
started
backwards
Я
разорвал
карту
и
пошел
назад.
I
couldn't
picture
living
there
for
good
Я
не
мог
представить,
что
буду
жить
там
навсегда.
I
left
you
there
to
finish
setting
fires
Я
оставил
тебя
там
заканчивать
разжигать
костры.
I
left
you
there
to
propagate
your
lie
Я
оставил
тебя
там,
чтобы
ты
распространял
свою
ложь.
I
left
you
there
cos
honey,
I
was
tired
Я
оставил
тебя
там,
потому
что,
милая,
я
устал.
I
left
you
but
that
doesn't
make
it
right
Я
бросил
тебя,
но
это
не
делает
все
правильно.
I
remember
your
bedroom
Я
помню
твою
спальню.
Ivy
and
clover
Плющ
и
клевер
You
kept
me
alive
Ты
сохранил
мне
жизнь.
Knives
drawn,
the
butcher
world
waited
outside
Обнаженные
ножи,
мир
Мясников
ждал
снаружи.
Petit
Mort,
i
asked
you
for
an
answer
Маленькая
смерть,
я
просил
у
тебя
ответа.
Petit
Mort,
i
sang
until
you
slept
Маленькая
смерть,
я
пел,
пока
ты
не
уснула.
Petit
Mort,
you
took
yourself,
you
bastard
Petit
Mort,
ты
взял
себя
в
руки,
ублюдок.
Petit
Mort,
now
sleeping's
all
that's
left
Маленькая
смерть,
теперь
сон-это
все,
что
осталось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Patrick Devine
Album
II
date of release
09-10-2012
Attention! Feel free to leave feedback.