Lyrics and translation Bad Books - UFO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
8:45
appears
Появляются
цифры
8:45
I'm
privately
alarmed
Я
в
тайне
встревожен
Taking
shots
out
of
a
spray
paint
can
Делаю
глотки
из
баллончика
с
краской
Shot
flares
into
the
dark
Выстрел
вспыхивает
в
темноте
Tree
bark
on
the
glass
Кора
дерева
на
стекле
Our
Homewood
permanent
cocoon
Наш
вечный
кокон
в
Хоумвуде
And
you're
trying
to
remember
the
last
year
you
saw
the
moon
А
ты
пытаешься
вспомнить,
когда
в
последний
раз
видела
луну
Was
it
1998?
Was
it
2002?
Это
было
в
1998?
Или
в
2002?
Were
there
aliens
among
us?
Были
ли
среди
нас
пришельцы?
Were
they
treating
us
like
food?
Относились
ли
они
к
нам,
как
к
еде?
Was
it
2003?
Was
it
2024?
Это
было
в
2003?
Или
в
2024?
Was
it
back
when
I
realized
there'd
be
no
more
Было
ли
это
тогда,
когда
я
понял,
что
больше
не
будет
Your
other
lore
Твоих
других
преданий
What
an
empty,
gorgeous
place
Какое
пустое,
великолепное
место
Oh,
what
an
empty,
gorgeous
place
О,
какое
пустое,
великолепное
место
2:25
appears
and
I'm
hanging
by
a
thread
Появляются
цифры
2:25,
и
я
вишу
на
волоске
Your
arms
bend
with
a
frustration
like
I'm
already
dead
Твои
руки
сгибаются
в
отчаянии,
как
будто
я
уже
мертв
Just
because
I
can't
remember
who
I
used
to
be
Только
потому,
что
я
не
могу
вспомнить,
кем
я
был
раньше
It
doesn't
mean
that
I
can't
tell
you
when
I'm
evaporating
Это
не
значит,
что
я
не
могу
сказать
тебе,
когда
я
испаряюсь
There
is
nothing
in
your
eyes
В
твоих
глазах
ничего
нет
There
is
nothing
in
the
wind
Нет
ничего
на
ветру
There
were
two
individual
trauma
cases
to
amend
Было
два
отдельных
случая
травмы,
которые
нужно
было
исправить
I'm
a
million
years
away
Я
в
миллионе
лет
отсюда
You're
another
million
more
Ты
еще
в
миллионе
So,
we
count
the
days
until
they
just
don't
need
us
anymore
Поэтому
мы
считаем
дни
до
тех
пор,
пока
мы
им
просто
больше
не
будем
нужны
What
an
empty,
gorgeous
place
Какое
пустое,
великолепное
место
Oh,
what
an
empty,
gorgeous
place
О,
какое
пустое,
великолепное
место
Oh,
what
an
empty
gorgeous
place
О,
какое
пустое,
великолепное
место
I
belong
here
Мне
здесь
место
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHN ANDREW HULL
Album
III
date of release
14-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.