Lyrics and translation Bad Boys Blue - A Worls Without You (Michelle) '98
The
bright
light
of
the
boulevard
Яркий
свет
бульвара.
Is
shining
in
your
tender
eyes
Сияет
в
твоих
нежных
глазах.
Your
perfume
is
exciting
me
Твои
духи
возбуждают
меня.
It's
still
the
same
Все
по-прежнему.
How
I
love
when
we
love
Как
я
люблю
когда
мы
любим
друг
друга
And
I
love
when
you
whisper
И
я
люблю
когда
ты
шепчешь
Mom
amour,
is
it
true
Мама
Амур,
это
правда
Do
you
feel
the
way
I
do?
Ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я?
A
world
without
you
Мир
без
тебя.
A
world
on
my
own
В
моем
собственном
мире.
Without
your
love
Без
твоей
любви
...
My
heart
will
turn
to
stone
Мое
сердце
превратится
в
камень.
A
world
without
you
Мир
без
тебя.
A
day
without
light
День
без
света.
Without
your
touch
Без
твоего
прикосновения.
I
couldn't
stand
one
night
Я
не
выдержал
одной
ночи.
I
know,
there'll
be
no
better
heart
Я
знаю,
лучшего
сердца
не
будет.
No
better
heart
to
hold
on
to
Нет
лучшего
сердца,
за
которое
можно
было
бы
держаться.
If
you
should
ever
let
me
down
Если
ты
когда
нибудь
подведешь
меня
I
can't
survive
Я
не
могу
выжить.
How
I
love
when
we
love
Как
я
люблю
когда
мы
любим
And
I
love
when
you
whisper
И
я
люблю
когда
ты
шепчешь
Mon
amour,
is
it
true
Любовь
моя,
это
правда
Do
you
feel
the
way
I
do?
Ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я?
A
world
without
you
Мир
без
тебя.
A
world
on
my
own
В
моем
собственном
мире.
Without
your
love
Без
твоей
любви
...
My
heart
will
turn
to
stone
Мое
сердце
превратится
в
камень.
A
world
without
you
Мир
без
тебя.
A
day
without
light
День
без
света.
Without
your
touch
Без
твоего
прикосновения.
I
couldn't
stand
one
night
Я
не
выдержал
одной
ночи.
Et
ce
soir
je
te
veux
Et
ce
soir
je
te
veux
Faire
l'amour
avec
toi
Faire
l'Amour
avec
toi
Queu
tu
es
le
seul
pou
moi
Queu
tu
es
le
seul
pou
moi
A
world
without
you
Мир
без
тебя.
A
world
on
my
own
В
моем
собственном
мире.
Without
your
love
Без
твоей
любви
...
My
heart
will
turn
to
stone
Мое
сердце
превратится
в
камень.
A
world
without
you
Мир
без
тебя.
A
day
without
light
День
без
света.
Without
your
touch
Без
твоего
прикосновения.
I
couldn't
stand
one
night
Я
не
выдержал
одной
ночи.
A
world
without
you
Мир
без
тебя.
A
world
without
you
Мир
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Hendrik, K. Van Haaren
Attention! Feel free to leave feedback.