Lyrics and translation Bad Boys Blue - Kisses and Tears (My One and Only) (Reloaded)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kisses and Tears (My One and Only) (Reloaded)
Поцелуи и слезы (Моя единственная) (Перезагрузка)
Now
you're
lying
lonesome
with
visions
of
blue
теперь
ты
лежишь
в
одиночестве,
окутанная
голубыми
видениями,
Visioning
you.
вижу
тебя.
You
let
your
heart
go
when
ты
отпускаешь
свое
сердце,
Whenever
you
do
когда
бы
ты
это
ни
делала,
It's
hurting
me
это
ранит
меня
When
damage
is
done
Когда
вред
нанесен,
I
watch
you
run
я
вижу,
как
ты
убегаешь,
It's
me
you
call
это
мне
ты
звонишь,
To
me
you
come.
ко
мне
ты
приходишь.
Kisses
and
tears
- my
one
and
only
Поцелуи
и
слезы
- моя
единственная,
Don't
be
lonely
не
будь
одинока,
Kisses
and
tears
- we'll
turn
that
bad
dream
Поцелуи
и
слезы
- мы
превратим
этот
плохой
сон
To
a
good
thing
в
нечто
хорошее,
It's
so
clear.
это
так
ясно.
Kisses
and
tears
- a
new
world's
waiting
Поцелуи
и
слезы
- новый
мир
ждет,
That
we're
creating
with
our
love.
который
мы
создаем
нашей
любовью.
Kisses
and
tears
- my
one
and
only
Поцелуи
и
слезы
- моя
единственная,
Don't
be
lonely
не
будь
одинока,
Don't
you
run.
не
убегай.
You
know
how
a
heartache
ends
Ты
знаешь,
как
заканчивается
сердечная
боль,
With
visions
of
blue
abandoning
you.
голубые
видения
покидают
тебя.
I
know
that
we're
more
than
friends
Я
знаю,
что
мы
больше,
чем
друзья,
You
know
that
it's
true
ты
знаешь,
что
это
правда,
It's
long
overdue.
это
давно
назрело.
No
more
to
run
Больше
не
нужно
бежать,
No
damage
done
вред
не
нанесен,
Now
hear
my
call
теперь
услышь
мой
зов,
To
you
I
come.
к
тебе
я
иду.
Kisses
and
tears
- my
one
and
only
Поцелуи
и
слезы
- моя
единственная,
Kisses
and
tears
- a
new
world's
waiting
...
Поцелуи
и
слезы
- новый
мир
ждет
...
Kisses
and
tears
- my
one
and
only
Поцелуи
и
слезы
- моя
единственная,
Kisses
and
tears
- my
one
and
only
Поцелуи
и
слезы
- моя
единственная,
Kisses
and
tears
- a
new
world's
waiting
...
Поцелуи
и
слезы
- новый
мир
ждет
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K. VAN HAAREN, MARY APPLEGATE, TONY HENDRIK
Attention! Feel free to leave feedback.