Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otro Atardecer
Ein anderer Sonnenuntergang
Aún
quedan
dos
botellas
de
vino,
de
vino
Es
sind
noch
zwei
Flaschen
Wein
übrig,
Wein
Por
si
se
juntan
nuestro'
camino',
camino'
Falls
sich
unsere
Wege
kreuzen,
Wege
Y
no
hay
que
encontrar
el
atardecer
Und
wir
müssen
den
Sonnenuntergang
nicht
finden
Hay
mucho
de
mí
que
te
faltó
conocer
Es
gibt
viel
an
mir,
das
du
noch
nicht
kanntest
Si
la
vida
me
da
de
nuevo
el
placer
Wenn
das
Leben
mir
wieder
das
Vergnügen
schenkt
Voy
a
volverte
a
besar
como
aquella
vez
que
el
sol
se
escondió
Werde
ich
dich
wieder
küssen
wie
damals,
als
die
Sonne
unterging
Mientras
la
noche
llegaba
Während
die
Nacht
hereinbrach
No
sé
qué
sucedió
Ich
weiß
nicht,
was
geschah
Pero
me
perdí
en
tu
mirada
Aber
ich
verlor
mich
in
deinem
Blick
Eh-eh,
eh-eh,
eh-eh-eh-eh
Eh-eh,
eh-eh,
eh-eh-eh-eh
Oh-oh,
mami,
dime
por
qué
te
fuiste
(dime),
ey,
ey
Oh-oh,
Mami,
sag
mir,
warum
du
gegangen
bist
(sag
mir),
ey,
ey
Oh-oh,
mami,
dime
qué
tú
me
hiciste
Oh-oh,
Mami,
sag
mir,
was
du
mir
angetan
hast
Que
pasa
el
tiempo
y
no
te
olvido
Die
Zeit
vergeht
und
ich
vergesse
dich
nicht
Búscame,
ya
estoy
vestido
Such
mich,
ich
bin
schon
angezogen
Hoy
sí
o
sí
yo
me
quedo
en
un
cuarto
que
no
es
mío
Heute
bleibe
ich
auf
jeden
Fall
in
einem
Zimmer,
das
nicht
meins
ist
Déjame
acariciarte
hasta
quedarno'
dormido'
Lass
mich
dich
streicheln,
bis
wir
einschlafen
Yo
haciéndote
cosas
nueva'
y
tú
improvisando
gemido'
Ich
mache
neue
Dinge
mit
dir
und
du
improvisierst
Stöhnen
Eh-eh,
eh-eh
Eh-eh,
eh-eh
Tú
a
mí
me
gusta'
má'
que
el
dinero,
eh-eh-eh
Du
gefällst
mir
mehr
als
Geld,
eh-eh-eh
Quiero
que
te
vengas
tú
primero
Ich
will,
dass
du
zuerst
kommst
A
vece'
me
pregunto
qué
será
de
tu
vida
Manchmal
frage
ich
mich,
was
aus
deinem
Leben
geworden
ist
Ojalá
un
día
de
estos
me
escriba'
Hoffentlich
schreibst
du
mir
eines
Tages
Hey,
you
know
I'm
thinking
'bout
you
Hey,
du
weißt,
ich
denke
an
dich
Please
stay,
'cause
I've
been
thinking
'bout
you
Bitte
bleib,
denn
ich
habe
an
dich
gedacht
Vamo'
suavecito,
me
besa'
tan
bien
Ganz
sanft,
du
küsst
mich
so
gut
Empieza
en
mi
ombligo,
termina
en
mis
pies
Es
beginnt
an
meinem
Nabel,
endet
an
meinen
Füßen
Beni,
no
te
olvido,
yo
te
digo,
no
te
fallaré
Beni,
ich
vergesse
dich
nicht,
ich
sage
dir,
ich
werde
dich
nicht
enttäuschen
No
sé
qué
te
hizo,
pero
yo
nunca
te
dejaré
Ich
weiß
nicht,
was
er
dir
angetan
hat,
aber
ich
werde
dich
niemals
verlassen
Y
no
hay
que
encontrar
el
atardecer
Und
wir
müssen
den
Sonnenuntergang
nicht
finden
Hay
mucho
de
mí
que
te
faltó
conocer
Es
gibt
viel
an
mir,
das
du
noch
nicht
kanntest
Si
la
vida
me
da
de
nuevo
el
placer
Wenn
das
Leben
mir
wieder
das
Vergnügen
schenkt
Voy
a
volverte
a
besar
como
aquella
vez
que
el
sol
se
escondió
Werde
ich
dich
wieder
küssen
wie
damals,
als
die
Sonne
unterging
Mientras
la
noche
llegaba
Während
die
Nacht
hereinbrach
No
sé
qué
sucedió
Ich
weiß
nicht,
was
geschah
Pero
me
perdí
en
tu
mirada,
mirada
Aber
ich
verlor
mich
in
deinem
Blick,
Blick
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benito Antonio Martinez Ocasio, Maria Zardoya, Marco Daniel Borrero, Juan Diego Linares Gonzalez, Jason Garcia, Josh Conway
Attention! Feel free to leave feedback.