Lyrics and translation Bad Bunny feat. The Marías - Otro Atardecer
Otro Atardecer
Другой закат
Aún
quedan
dos
botellas
de
vino,
de
vino
Осталось
ещё
две
бутылки
вина,
вина
Por
si
se
juntan
nuestro'
camino',
camino'
На
случай,
если
наши
пути
снова
пересекутся,
пересекутся
Y
no
hay
que
encontrar
el
atardecer
И
не
нужно
искать
закат
Hay
mucho
de
mí
que
te
faltó
conocer
Многое
во
мне
ты
так
и
не
узнала
Si
la
vida
me
da
de
nuevo
el
placer
Если
жизнь
снова
подарит
мне
это
удовольствие
Voy
a
volverte
a
besar
como
aquella
vez
que
el
sol
se
escondió
Я
снова
поцелую
тебя,
как
в
тот
раз,
когда
солнце
скрылось
Mientras
la
noche
llegaba
Пока
наступала
ночь
No
sé
qué
sucedió
Не
знаю,
что
произошло
Pero
me
perdí
en
tu
mirada
Но
я
потерялся
в
твоем
взгляде
Eh-eh,
eh-eh,
eh-eh-eh-eh
Э-э,
э-э,
э-э-э-э
Oh-oh,
mami,
dime
por
qué
te
fuiste
(dime),
ey,
ey
О-о,
детка,
скажи
мне,
почему
ты
ушла
(скажи),
эй,
эй
Oh-oh,
mami,
dime
qué
tú
me
hiciste
О-о,
детка,
скажи
мне,
что
ты
со
мной
сделала
Que
pasa
el
tiempo
y
no
te
olvido
Что
время
идет,
а
я
не
могу
тебя
забыть
Búscame,
ya
estoy
vestido
Ищи
меня,
я
уже
одет
Hoy
sí
o
sí
yo
me
quedo
en
un
cuarto
que
no
es
mío
Сегодня
я
точно
останусь
в
комнате,
которая
не
моя
Déjame
acariciarte
hasta
quedarno'
dormido'
Позволь
мне
ласкать
тебя,
пока
мы
не
уснем
Yo
haciéndote
cosas
nueva'
y
tú
improvisando
gemido'
Я
буду
делать
с
тобой
новые
вещи,
а
ты
будешь
импровизировать
стоны
Tú
a
mí
me
gusta'
má'
que
el
dinero,
eh-eh-eh
Ты
мне
нравишься
больше,
чем
деньги,
э-э-э
Quiero
que
te
vengas
tú
primero
Хочу,
чтобы
ты
кончила
первой
A
vece'
me
pregunto
qué
será
de
tu
vida
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
как
складывается
твоя
жизнь
Ojalá
un
día
de
estos
me
escriba'
Надеюсь,
однажды
ты
мне
напишешь
Hey,
you
know
I'm
thinking
'bout
you
Эй,
ты
знаешь,
я
думаю
о
тебе
Please
stay,
'cause
I've
been
thinking
'bout
you
Пожалуйста,
останься,
потому
что
я
все
время
думаю
о
тебе
Vamo'
suavecito,
me
besa'
tan
bien
Давай
нежно,
ты
так
хорошо
целуешься
Empieza
en
mi
ombligo,
termina
en
mis
pies
Начни
с
моего
пупка,
закончи
у
моих
ног
Beni,
no
te
olvido,
yo
te
digo,
no
te
fallaré
Детка,
я
не
забыл
тебя,
я
говорю
тебе,
я
тебя
не
подведу
No
sé
qué
te
hizo,
pero
yo
nunca
te
dejaré
Не
знаю,
что
он
с
тобой
сделал,
но
я
тебя
никогда
не
оставлю
Y
no
hay
que
encontrar
el
atardecer
И
не
нужно
искать
закат
Hay
mucho
de
mí
que
te
faltó
conocer
Многое
во
мне
ты
так
и
не
узнала
Si
la
vida
me
da
de
nuevo
el
placer
Если
жизнь
снова
подарит
мне
это
удовольствие
Voy
a
volverte
a
besar
como
aquella
vez
que
el
sol
se
escondió
Я
снова
поцелую
тебя,
как
в
тот
раз,
когда
солнце
скрылось
Mientras
la
noche
llegaba
Пока
наступала
ночь
No
sé
qué
sucedió
Не
знаю,
что
произошло
Pero
me
perdí
en
tu
mirada,
mirada
Но
я
потерялся
в
твоем
взгляде,
взгляде
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benito Antonio Martinez Ocasio, Maria Zardoya, Marco Daniel Borrero, Juan Diego Linares Gonzalez, Jason Garcia, Josh Conway
Attention! Feel free to leave feedback.