Lyrics and translation Bad Bunny - BOOKER T
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
pongo
a
bailar
"La
Pelúa",
y
el
que
no
baile
que
lo
despeluquen
I'll
make
you
dance
to
"La
Pelua,"
and
if
you
don't,
I'll
shave
your
head
Hijueputas,
no
me
cuquen;
lean
los
números
pa'
que
se
eduquen
Sons
of
bitches,
don't
bother
me;
read
the
numbers
so
you
can
learn
Yo
no
hago
cancione',
hago
himnos
pa'
que
no
caduquen
I
don't
make
songs,
I
make
anthems
that
will
never
expire
En
este
género
yo
fui
un
Hadōken,
y
se
extinguieron
como
los
dinosaurs
In
this
genre,
I
was
a
Hadōken,
and
they
became
extinct
like
the
dinosaurs
Antes
que
me
apague'
se
apaga
el
sol
Before
I
go
out,
the
sun
will
Subimo'
y
rompimo'
el
ascensor,
el
prepa
que
les
tiró
Barbasol
We
ascended
and
broke
the
elevator,
the
prepa
that
threw
Barbasol
at
them
Ah,
maldito
Conejo
Ah,
damn
Bunny
Ahora
los
miro
de
arriba
y
de
lejo',
ey
Now
I
look
at
them
from
above
and
afar,
hey
No
contesto
DM,
no,
hablen
con
mi
manejo,
pero
I
don't
answer
DMs,
no,
talk
to
my
manager,
but
Él
también
va
a
pichear,
te
juro
que
yo
no
me
quise
embichar,
ey
He's
also
going
to
pitch,
I
swear
I
didn't
want
to
be
a
dick,
hey
Le
metí
a
toa'
mis
crush,
shh,
ya
me
aburro
hasta
'e
chichar
I
hit
on
all
my
crushes,
shh,
I'm
already
bored
with
even
sucking
Y
yo
sí
soy
Mille
sin
usar
Richard
And
I'm
Mille
without
using
Richard
Yankee
se
retira
y
vamo'
a
switchear,
voy
a
ser
el
jefe,
me
van
a
fichar
Yankee
is
retiring
and
we
are
going
to
switch,
I'm
going
to
be
the
boss,
they
are
going
to
sign
me
Mi
nombre
por
siempre
se
va
a
escuchar,
porque
estoy
en
mi
peak
My
name
will
be
heard
forever,
because
I'm
at
my
peak
Estoy
en
mi
peak
I'm
at
my
peak
Soy
un
rey,
campeón,
Booker
T
I'm
a
king,
a
champion,
Booker
T
Estoy
en
mi
peak,
ey
I'm
at
my
peak,
hey
Estoy
en
mi
peak,
ja
I'm
at
my
peak,
ha
Mírame
en
lo
que
me
convertí
Look
at
what
I've
become
Le'
molesta
mi
premio
de
compositor
pero
es
que
ya
nadie
compone
They're
bothered
by
my
songwriting
award,
but
it's
because
no
one
writes
songs
anymore
Ninguna
'e
esta
gente
escribe
en
sus
canciones,
so
no
se
emocionen
None
of
these
people
write
in
their
songs,
so
don't
get
excited
El
disco
más
vendío'
de
este
puto
año
The
best-selling
album
of
this
damn
year
Los
llevé
pa'
la
escuela,
to'
el
mundo
tratando
de
hacerle
secuela
I
took
them
to
school,
everyone
trying
to
make
a
sequel
Siguen
en
la
fila,
nadie
se
me
cuela
They're
still
in
line,
nobody's
getting
ahead
of
me
(Cheki,
morena,
cheki)
(Check
it
out,
girl,
check
it
out)
(Cheki,
morena,
eh)
(Check
it
out,
girl,
eh)
(Bad
Bunny
se
llevó
to'
los
premio'
y
el
cabrón
ni
fue)
(Bad
Bunny
took
all
the
awards
and
the
son
of
a
bitch
didn't
even
go)
Ustedes
pagando
pa'
irse
virale',
yo
pegando
temas
sin
hacerle'
promo
You
guys
pay
to
go
viral,
I
hit
songs
without
promoting
them
La
gente
se
pregunta
cómo,
desde
chamaquito
saben
cómo
somo',
nunca
pido
tenqui
People
wonder
how,
since
we
were
kids
they
know
what
we're
like,
I
never
ask
for
anyone
Yo
soy
coco,
ustede'
bakin'
I'm
coconut,
you're
bakin'
Booker
T
tirándome
un
breaking
Booker
T
throwing
me
a
breakin'
Estoy
en
mi
peak,
cabrón,
ey
I'm
at
my
peak,
man,
hey
Y
vo'a
seguir
en
mi
peak,
cabrón,
ey
And
I'm
gonna
keep
on
being
at
my
peak,
man,
hey
Soy
un
rey,
campeón,
Booker
T,
ey
I'm
a
king,
a
champion,
Booker
T,
hey
Estoy
en
mi
peak,
ey
I'm
at
my
peak,
hey
Y
vo'a
seguir
en
mi
peak,
ey,
ey
And
I'm
gonna
keep
on
being
at
my
peak,
hey,
hey
Mírame,
¿que
tú
qué?,
¿que
tú
qué?
Look
at
me,
what
are
you?
What
are
you?
Cabrón,
tú
eres
feka
Man,
you're
shit
Can
you
dig
it,
sucka'?
Can
you
dig
it,
sucker?
Ni
voy
a
frontear,
dale
a
repeat,
cabrón
pa'
que
veas
que
estoy
bien
hijueputa
I'm
not
even
gonna
front,
hit
repeat,
man,
so
you
can
see
that
I'm
one
hell
of
a
motherfucker
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benito Antonio Martinez Ocasio, Marco Daniel Borrero
Attention! Feel free to leave feedback.