Bad Bunny - Bad Bunny on LO QUE LE PASÓ A HAWAii - translation of the lyrics into German




Bad Bunny on LO QUE LE PASÓ A HAWAii
Bad Bunny über LO QUE LE PASÓ A HAWAII
Esto fue un sueño que yo tuve
Das war ein Traum, den ich hatte
Ella se ve bonita, aunque a veces le vaya mal
Sie sieht schön aus, auch wenn es ihr manchmal schlecht geht
En los ojo' una sonrisa, aguantándose llorar
In den Augen ein Lächeln, sie hält die Tränen zurück
La espuma de su' orilla' parecieran de champán
Ihre Ufer-Schaumkrone glich Champagnerfluten
Son alcohol pa' las herida' pa la tristeza bailar
Alkohol für die Wunden, um den Kummer zu vertanzen
Son alcohol pa' las herida' porque hay mucho que sanar
Alkohol für die Wunden, den viel Heilung benötigt
En el verde monte adentro, aún se puede respirar
Grün tief in den Bergen, noch kann man hier atmen
Las nubes están más cerca, con Dios se puede hablar
Wolken sind näher, mit Gott kann man reden
Se oye al jíbaro llorando, otro ma ' que se marchó
Man hört den Jíbaro weinen, ein Weitere ging fort
No quería irse pa Orlando, pero el corrupto lo echó
Er wollte nicht nach Orlando, doch Korrupte sandten ihn nord
Y no se sabe hasta cuando
Und man weiß nicht, bis wann
Quieren quitarme el río
Sie wollen mir den Fluss stehlen
Y también la playa
Und auch den Strand
Quieren al barrio mío y que abuelita se vaya
Sie wollen mein Viertel, dass Oma geht bald von diesem Land
No, no suelte la bandera ni olvide el lelolai
Nein, lass die Flagge nicht los, vergiss das Lelolai nicht dabei
Que no quiero que hagan contigo lo que le pasó a Hawái
Ich will nicht, dass sie dir tun was Hawaii widerfuhr sei
Aquí nadie quiso irse, quien se fue sueña con volver
Niemand wollte gehen, wer ging, träumt von der Rückkehr
Si algún día me tocara, que mucho me va a doler
Wenn es mich träfe einst, wär enorm mein Schmerz ungeheuer
Otra jíbara luchando, una que no se dejó
Eine Kämpferin-Jíbara, die nicht kleinzukriegen
No quería irse tampoco y en la isla se quedó
Sie wollte auch nicht gehen und auf der Insel geblieben
Y no se sabe hasta cuando
Und man weiß nicht, bis wann
Quieren quitarme el río
Sie wollen mir den Fluss stehlen
Y también la playa
Und auch den Strand
Quieren al barrio mío y que tus hijos se vayan
Sie wollen mein Viertel, dass deine Kinder verlassen das Land
No, no suelte la bandera ni olvide el lelolai
Nein, lass die Flagge nicht los, vergiss das Lelolai nicht dabei
Que no quiero que hagan contigo lo que le pasó a Hawái
Ich will nicht, dass sie dir tun was Hawaii widerfuhr sei
No, no suelte la bandera ni olvide el lelolai
Nein, lass die Flagge nicht los, vergiss das Lelolai nicht dabei
Que no quiero que hagan contigo
Ich will nicht, dass sie dir tun






Attention! Feel free to leave feedback.