Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Bunny on LO QUE LE PASÓ A HAWAii
Bad Bunny über LO QUE LE PASÓ A HAWAII
Esto
fue
un
sueño
que
yo
tuve
Das
war
ein
Traum,
den
ich
hatte
Ella
se
ve
bonita,
aunque
a
veces
le
vaya
mal
Sie
sieht
schön
aus,
auch
wenn
es
ihr
manchmal
schlecht
geht
En
los
ojo'
una
sonrisa,
aguantándose
llorar
In
den
Augen
ein
Lächeln,
sie
hält
die
Tränen
zurück
La
espuma
de
su'
orilla'
parecieran
de
champán
Ihre
Ufer-Schaumkrone
glich
Champagnerfluten
Son
alcohol
pa'
las
herida'
pa
la
tristeza
bailar
Alkohol
für
die
Wunden,
um
den
Kummer
zu
vertanzen
Son
alcohol
pa'
las
herida'
porque
hay
mucho
que
sanar
Alkohol
für
die
Wunden,
den
viel
Heilung
benötigt
En
el
verde
monte
adentro,
aún
se
puede
respirar
Grün
tief
in
den
Bergen,
noch
kann
man
hier
atmen
Las
nubes
están
más
cerca,
con
Dios
se
puede
hablar
Wolken
sind
näher,
mit
Gott
kann
man
reden
Se
oye
al
jíbaro
llorando,
otro
ma
' que
se
marchó
Man
hört
den
Jíbaro
weinen,
ein
Weitere
ging
fort
No
quería
irse
pa
Orlando,
pero
el
corrupto
lo
echó
Er
wollte
nicht
nach
Orlando,
doch
Korrupte
sandten
ihn
nord
Y
no
se
sabe
hasta
cuando
Und
man
weiß
nicht,
bis
wann
Quieren
quitarme
el
río
Sie
wollen
mir
den
Fluss
stehlen
Y
también
la
playa
Und
auch
den
Strand
Quieren
al
barrio
mío
y
que
abuelita
se
vaya
Sie
wollen
mein
Viertel,
dass
Oma
geht
bald
von
diesem
Land
No,
no
suelte
la
bandera
ni
olvide
el
lelolai
Nein,
lass
die
Flagge
nicht
los,
vergiss
das
Lelolai
nicht
dabei
Que
no
quiero
que
hagan
contigo
lo
que
le
pasó
a
Hawái
Ich
will
nicht,
dass
sie
dir
tun
was
Hawaii
widerfuhr
sei
Aquí
nadie
quiso
irse,
quien
se
fue
sueña
con
volver
Niemand
wollte
gehen,
wer
ging,
träumt
von
der
Rückkehr
Si
algún
día
me
tocara,
que
mucho
me
va
a
doler
Wenn
es
mich
träfe
einst,
wär
enorm
mein
Schmerz
ungeheuer
Otra
jíbara
luchando,
una
que
no
se
dejó
Eine
Kämpferin-Jíbara,
die
nicht
kleinzukriegen
No
quería
irse
tampoco
y
en
la
isla
se
quedó
Sie
wollte
auch
nicht
gehen
und
auf
der
Insel
geblieben
Y
no
se
sabe
hasta
cuando
Und
man
weiß
nicht,
bis
wann
Quieren
quitarme
el
río
Sie
wollen
mir
den
Fluss
stehlen
Y
también
la
playa
Und
auch
den
Strand
Quieren
al
barrio
mío
y
que
tus
hijos
se
vayan
Sie
wollen
mein
Viertel,
dass
deine
Kinder
verlassen
das
Land
No,
no
suelte
la
bandera
ni
olvide
el
lelolai
Nein,
lass
die
Flagge
nicht
los,
vergiss
das
Lelolai
nicht
dabei
Que
no
quiero
que
hagan
contigo
lo
que
le
pasó
a
Hawái
Ich
will
nicht,
dass
sie
dir
tun
was
Hawaii
widerfuhr
sei
No,
no
suelte
la
bandera
ni
olvide
el
lelolai
Nein,
lass
die
Flagge
nicht
los,
vergiss
das
Lelolai
nicht
dabei
Que
no
quiero
que
hagan
contigo
Ich
will
nicht,
dass
sie
dir
tun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.