Lyrics and translation Bad Bunny feat. YOVNGCHIMI - MERCEDES CAROTA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MERCEDES CAROTA
MERCEDES CARROT
Chi-chi,
plao,
plao,
plao
Chi-chi,
bang,
bang,
bang
To'
pa
la
carota
(brr)
I'm
all
about
the
carrot
(brr)
En
la
Mercedes
Carota
(ey),
Adida'
entero
como
Ray
Liotta
(ey)
In
the
Mercedes
Carrot
(ey),
Adidas
head
to
toe
like
Ray
Liotta
(ey)
Goodfellas
sin
el
prom,
paguen
la
cuota
(paguen
la
cuota)
Goodfellas
without
the
prom,
pay
the
fee
(pay
the
fee)
Lo'
fili'
tuyo'
que
son
changa
y
eso
se
bota
(y
eso
se
bota)
Your
little
affiliates
are
chumps
and
they
get
tossed
(and
they
get
tossed)
Tusi
con
molly,
diablo,
que
nota
(diablo,
que
nota)
Tusi
with
molly,
damn,
that's
something
(damn,
that's
something)
A
la
bebecita
le
mamo
el
toto,
a
la
bebesota,
el
culo
y
la
tota
I
suck
on
the
little
baby's
kitty,
on
the
big
baby,
the
ass
and
the
whole
thing
Mami,
tú
ere'
Michael
Jordan,
sí,
sí,
jugando
pelota,
ey
Baby,
you're
Michael
Jordan,
yeah,
yeah,
playing
ball,
ey
De
lejos
se
nota
que
tú
no
ere'
calle,
tú
sólo
aparenta'
(charro)
From
afar
it
shows
you're
not
street,
you're
just
faking
it
(poser)
Cría
bien
tus
hijo',
cabrón,
to'
mi'
disco'
tienen
el
parental
(chocha)
Raise
your
kids
right,
asshole,
all
my
albums
have
the
parental
advisory
(pussy)
Aprovecha
ahora,
yo
no
vo'
a
hacer
esto
hasta
lo'
40
(nah)
Take
advantage
now,
I'm
not
gonna
be
doing
this
until
I'm
40
(nah)
Disco
que
saco,
disco
que
se
queda
número
uno
en
venta'
Every
album
I
drop,
it
stays
number
one
in
sales
Diablo,
¿Cuál
e'
la
quejadera,
cabrón?
Damn,
what's
the
complaint,
asshole?
Habla,
shh,
na
(na)
Speak
up,
shh,
nah
(nah)
En
verdad
no
me
importa
(¡no!)
The
truth
is
I
don't
care
(no!)
Ni
siquiera
El
Father
sabía
lo
que
en
verdad
era
tener
torta
(¡no!),
ey
Not
even
El
Father
knew
what
it
really
meant
to
have
cake
(no!),
ey
Nadie
me
soporta
(¡no!),
ey
Nobody
can
stand
me
(no!),
ey
Seguridad
como
el
presidente
Biden,
pero
pa
PR
siempre
bajo
sin
escolta
(normal)
Security
like
President
Biden,
but
in
PR
I
always
roll
without
an
escort
(normal)
Je,
alguna'
mutilá',
otra'
con
licencia,
pero
aquí
to'
andan
con
corta
Heh,
some
are
mutilated,
others
licensed,
but
here
everyone
carries
a
shorty
Ey,
ustede'
lo
dicen
to',
parecen
un
podcast
Ey,
y'all
talk
too
much,
you
sound
like
a
podcast
Cabrón,
¿y
esa
movie?
¿A
quién
carajo
e'
que
tú
le
ronca'?
Asshole,
and
that
movie?
Who
the
fuck
are
you
fronting
to?
¿Tú
ere'
bichote?
(No,
no)
Are
you
a
big
shot?
(No,
no)
¿Tú
ere'
bandido?
(No,
no)
Are
you
a
bandit?
(No,
no)
¿Tú
mata'
gente?
(No,
no)
Do
you
kill
people?
(No,
no)
¿Y
qué
tú
ere'?
¿Y
qué
tú
ere'?
So
what
are
you?
So
what
are
you?
¿Tú
ere'
un
sicario?
(No,
no)
Are
you
a
hitman?
(No,
no)
¿Tú
ere'
millonario?
(No,
no)
Are
you
a
millionaire?
(No,
no)
¿Tú
manda'
en
tu
barrio?
(No,
no)
Do
you
run
your
hood?
(No,
no)
¿Y
qué
tú
ere'?
¿Y
qué
tú
ere'?
So
what
are
you?
So
what
are
you?
(Ando
en
la
Mercedes
Carota)
(Riding
in
the
Mercedes
Carrot)
(Sesenta
tiro'
en
la
carota)
(Sixty
shots
in
the
face)
(La
ganga
'e
las
Glizzy)
(The
Glizzy
gang)
(Lo'
Diablo'e
Lloren',
hijueputa)
(The
Devils
of
Lloren,
motherfucker)
(Esto
e'
Glizzy
Gang,
Money
Wayy)
(This
is
Glizzy
Gang,
Money
Wayy)
(Tú
no
ere'
bichote,
cabrón,
tú
ere'
un
bobo)
(You're
not
a
big
shot,
asshole,
you're
a
fool)
(Un
fuletazo
en
la
cara)
(A
blast
to
the
face)
Con
el
único
conejo
claro
en
el
infierno
With
the
only
light-skinned
rabbit
in
hell
Un
fuletazo
y
volveremo'
a
verno'
One
blast
and
we'll
see
each
other
again
Ando
modo
diablo,
mírame
lo'
cuerno'
I'm
in
devil
mode,
look
at
my
horns
La'
paca',
el
skimask,
la
trenza
y
lo'
dreadlock
The
stacks,
the
ski
mask,
the
braids
and
the
dreadlocks
Santurce
en
la
casa,
la'
Glock
te
dan
welcome
Santurce
in
the
house,
the
Glocks
give
you
a
welcome
Ando
con
dos
culo'
montao'
en
un
jetsco
I'm
rolling
with
two
asses
riding
on
a
jetski
Un
poco
de
molly,
la'
trama'
y
la'
perco'
A
little
molly,
the
schemes
and
the
percs
Te
mato
'onde
sea,
you
know
I
don't
play,
boy
I'll
kill
you
anywhere,
you
know
I
don't
play,
boy
Chingando
puta'
como
el
viejo
de
Playboy
Fucking
whores
like
the
old
man
from
Playboy
Siete
carros,
eso
e'
un
convoy
Seven
cars,
that's
a
convoy
Con
más
herramienta'
que
en
Pep
Boy
With
more
tools
than
at
Pep
Boys
Voy
con
la
Mercedes
Carota
I'm
going
with
the
Mercedes
Carrot
Sesenta
tiro'
en
la
carota
Sixty
shots
in
the
face
Yo
valgo
mil
kilo'
de
coca
I'm
worth
a
thousand
kilos
of
coke
A
mí
en
la
calle
no
me
tocan
They
don't
touch
me
on
the
streets
Tú
no
ere'
bichote,
no
tiene'
poder
y
no
manda'
en
tu
canto
(no
manda'
en
tu
canto)
You're
not
a
big
shot,
you
have
no
power
and
you
don't
run
your
block
(don't
run
your
block)
Yo
ando
con
la
cone
planeando
la
vuelta,
en
Perú
toy
metío
en
un
campo
(ah,
ah,
ah)
I'm
rolling
with
the
bunny
planning
the
move,
in
Peru
I'm
deep
in
a
field
(ah,
ah,
ah)
Tresciento'
y
el
AK,
salimo'
a
cazar
cabrone',
vivimo'
en
Grand
Theft
Auto
Three
hundred
and
the
AK,
we
go
out
hunting
assholes,
we
live
in
Grand
Theft
Auto
Me
dieron
la
verde
despué'
del
ritual,
Ashé,
ya
yo
hablé
con
los
santo'
(ja,
ja)
They
gave
me
the
green
light
after
the
ritual,
Ashé,
I
already
talked
to
the
saints
(ha,
ha)
Te
'tamo'
cazando,
tu
tiempo
se
tá
acabando
We're
hunting
you,
your
time
is
running
out
No
respetamo'
lo'
rango'
We
don't
respect
ranks
Lo'
palo'
en
el
Hellcat
Durango
The
sticks
in
the
Hellcat
Durango
Sin
licencia,
pero
arma'o
caminando
No
license,
but
strapped
walking
around
Dime,
Bad
Bunny,
tengo
la
Glizzy
en
el
rony
Tell
me,
Bad
Bunny,
I
got
the
Glizzy
on
my
kidney
El
Lambo
con
clavo'
electronic
The
Lambo
with
electronic
switches
El
mundo
e'
mío
como
Tony
The
world
is
mine
like
Tony
Tengo
millones
sin
firmar
con
Sony,
bitch
I
got
millions
without
signing
with
Sony,
bitch
¿Que
tú
ere'
bichote?
(No,
no)
Are
you
a
big
shot?
(No,
no)
¿Que
tú
ere'
bandido?
(No,
no)
Are
you
a
bandit?
(No,
no)
¿Tú
no
mata'
a
nadie?
(No,
no)
You
don't
kill
anyone?
(No,
no)
¿Y
qué
tú
ere'?
¿Y
qué
tú
ere'?
So
what
are
you?
So
what
are
you?
¿Tú
ere'
un
sicario?
(No,
no)
Are
you
a
hitman?
(No,
no)
¿Tú
ere'
millonario?
(No,
no)
Are
you
a
millionaire?
(No,
no)
¿Tú
manda'
en
tu
barrio?
(No,
no)
Do
you
run
your
hood?
(No,
no)
¿Y
qué
tú
ere'?
¿Y
qué
tú
ere'?
So
what
are
you?
So
what
are
you?
El
diablo,
hijueputa,
YOVNGCHIMI
The
devil,
motherfucker,
YOVNGCHIMI
Dime,
Bad
Bunny
Tell
me,
Bad
Bunny
Diablo'e
Lloren',
hijueputa
Devils
of
Lloren,
motherfucker
Esto
e'
Glizzy
Gang,
Money
Wayy
This
is
Glizzy
Gang,
Money
Wayy
Tú
sabe'
los
sello',
cabrón,
¿oíte?
You
know
the
labels,
asshole,
you
hear?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.