Lyrics and translation Bad Bunny - MONACO
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh-uh-uh,
uh-uh
Э-э-э-э,
э-э
Dime
(dime),
dime,
¿esto
es
lo
que
tú
quería'?
Скажи
мне
(Эй,
скажи
мне),
скажи
мне,
ты
этого
хотел?
Yo
soy
fino,
esto
es
trap
de
galería
Я
в
порядке
(э-э),
это
галерейная
ловушка
Tú
eres
un
charro,
Rocky
The
Kid,
una
porquería
Ты
чарро,
Рокки
Малыш,
кусок
дерьма.
Yo
un
campeón,
Rocky
Marciano,
Rocky
Balboa,
Rocky
Maivia
И
я
чемпион,
Рокки
Марчиано,
Рокки
Бальбоа,
Рокки
Майвиа.
Tengo
la
ruta,
tengo
la
vía,
sí,
tengo
la
vía
У
меня
есть
путь,
у
меня
есть
путь,
да,
у
меня
есть
путь
Los
gasto
de
noche,
facturo
to
el
día
Я
трачу
их
ночью,
выставляю
счет
за
весь
день
Tanta
plata
que,
que
me
gusta
que
Столько
денег,
что
мне
это
нравится
Me
chapeen,
por
eso
le
meto
a
toa
estas
arpía'
Они
меня
раздражают,
поэтому
я
связываюсь
со
всеми
этими
гарпиями.
Ustedes
no
saben
lo
que
es
estar
en
altamar
con
dosciento"
cuero'
Вы
не
представляете,
каково
это
— оказаться
в
открытом
море
с
двумястами
кожаными
шкурами.
Que
la
azafata
te
mame
el
bicho
en
el
cielo
Пусть
стюардесса
отсосет
тебе
в
небе
(Эй,
эй)
Lo
que
es
tirar
quiniento'
mil
en
el
putero
Что
значит
бросить
пятьсот
тысяч
в
публичный
дом
Por
eso
tu
opinión
me
importa
cero
Вот
почему
твое
мнение
для
меня
не
имеет
значения
(Да)
Por
eso
tú
estás
101
en
el
top
100
y
yo
estoy
primero
Вот
почему
ты
на
101
месте
в
топ-100,
а
я
на
первом
месте.
Ya
no
son
rapero',
ahora
son
podcastero'
Они
больше
не
рэперы,
теперь
они
подкастеры
Más
que
tú
está
cobrando
mi
barbero
Плохо,
что
ты
берешь
плату
с
моего
парикмахера
(Эй)
Chingando
y
viajando
en
el
mundo
entero,
ey
(ey,
ey,
ey)
Трахаюсь
и
путешествую
по
миру
(Эй,
эй,
эй),
эй
Bebiendo
mucha
champaña,
nunca
estamos
seco'
Пьем
много
шампанского,
мы
никогда
не
пересыхаем
Primero
llegó
Verstappen,
después
llegó
Checo
Сначала
прибыл
Ферстаппен,
затем
прибыл
Чеко
Si
Pablo
me
viera,
diría
que
soy
un
berraco
Если
бы
Пабло
увидел
меня,
он
бы
сказал,
что
я
ублюдок
Ustede'
hablando
mierda
y
yo
y
los
mío'
por
Mónaco
Ты
несешь
чушь,
и
я,
и
мое
за
Монако
Bebiendo
mucha
champaña,
nunca
estamos
seco'
Пьем
много
шампанского,
мы
никогда
не
пересыхаем
Tan
hablando
solo',
están
hablando
con
el
eco
Они
разговаривают
сами
с
собой,
они
разговаривают
с
эхом
El
signo
del
dinero,
ese
e'mi
nuevo
zodiaco
Знак
денег,
это
мой
новый
зодиак.
Prende
un
puro,
la
familia
está
en
Mónaco
Зажгите
сигару,
семья
в
Монако.
Hier
encore,
j'avais
vingt
ans
Буквально
вчера
мне
было
двадцать
лет
Je
caressais
le
temps,
et
jouais
de
la
vie
Я
ласкал
время
и
наслаждался
жизнью
Comme
on
joue
de
l'amour,
et
je
vivais
la
nuit
Пока
мы
играем
в
любовь,
а
я
прожил
ночь
Sans
compter
sur
mes
jours,
qui
fuyaient
dans
le
temps
Не
считая
моих
дней,
которые
бежали
во
времени
Créeme,
los
carros
de
F1
son
más
rápido'
en
persona
Поверьте,
машины
Формулы-1
вживую
быстрее.
Sofía
Vergara
es
linda,
pero
es
más
linda
en
persona
(rica)
София
Вергара
красивая,
но
вживую
она
красивее
(Ричер)
Lo
que
tú
haga'
a
mí
no
me
impresiona
То,
что
ты
делаешь,
меня
не
впечатляет
Es
como
meter
un
gol
después
de
Messi
y
Maradona
Это
как
забить
гол
после
Месси
и
Марадоны.
A
ti
no
te
conocen
ni
en
tu
barrio
Они
даже
не
знают
вас
в
вашем
районе
Ayer
estaba
con
LeBron,
también
con
DiCaprio
Вчера
я
был
с
Леброном,
также
с
Ди
Каприо.
Me
preguntaron
que
cómo
me
fue
en
los
estadio'
Меня
спросили,
как
дела
на
стадионе
Hablamo'
de
la
familia
y
temas
de
millonario'
Говорим
о
проблемах
семьи
и
миллионеров
Digo,
multimillonario',
digo,
je,
de
billonario'
Я
говорю,
миллиардер,
я
говорю,
хе,
миллиардер
Hace
rato
sin
cojone'
que
me
tiene
la
radio
Давненько
у
меня
не
было
радио
без
койона
Hace
rato
me
quité
del
trap,
yo
se
lo
dejé
a
Eladio
Некоторое
время
назад
я
выбрался
из
ловушки
и
предоставил
это
Эладио.
Uy,
je,
querido
diario
Ой-хе-хе,
дорогой
дневник
Hoy
me
depositaron,
a
los
GRAMMY
nominaron
Сегодня
меня
номинировали,
меня
номинировали
на
Грэмми.
Otra
vez
me
criticaron
y
ninguna
me
importaron
Они
снова
раскритиковали
меня,
и
никто
из
них
не
имел
для
меня
значения.
Yo
sigo
tranquilo,
en
la
mía
Я
остаюсь
спокоен,
в
моем
Don
Vito,
Don
Beno,
de
los
Beatle'
John
Lennon
Дон
Вито,
Дон
Бено,
де
лос
Битлз,
Джон
Леннон
A
mis
nieto'
cuando
muera
les
vo'a
dejar
cien
terreno'
Когда
я
умру,
я
оставлю
внуку
сотню
земель.
A
toa
mis
doña'
las
pompis
y
los
seno'
Всем
моим
дамам,
ягодицам
и
груди
Y
a
mi
hater'
un
F40
sin
los
freno'
И
моему
ненавистнику
F-40
без
тормозов
¿Pa
qué?
pa
que
se
estrellen,
je,
pa
que
se
maten
За
что?
Чтобы
они
разбились,
хех,
чтобы
они
убили
себя
Rojo
o
blanco,
negro
mate,
¿cuál
tú
quiere'?
Красный
или
белый,
матовый
черный,
какой
выбрать?
¿Pa
qué?
pa
que
se
estrellen,
pa
que
se
maten
(pa
que
se
maten)
За
что?
Чтобы
они
разбились,
чтобы
они
убили
себя
(Чтобы
они
убили
себя)
Que
en
paz
descansen,
yo
sigo
en
el
yate,
¡ey!
Пусть
они
будут
пухом,
я
все
еще
на
яхте,
эй!
Bebiendo
mucha
champaña,
nunca
estamos
seco'
Пьем
много
шампанского,
мы
никогда
не
пересыхаем
Primero
llegó
Verstappen,
después
llegó
Checo
Сначала
прибыл
Ферстаппен,
затем
прибыл
Чеко
Si
Pablo
me
viera,
diría
que
soy
un
berraco
Если
бы
Пабло
увидел
меня,
он
бы
сказал,
что
я
ублюдок
Ustede'
hablando
mierda
y
yo
y
los
mío'
por
Mónaco
Ты
несешь
чушь,
и
я,
и
мое
за
Монако
Bebiendo
mucha
champaña,
nunca
estamos
seco'
Пьем
много
шампанского,
мы
никогда
не
пересыхаем
Tan
hablando
solo',
están
hablando
con
el
eco
Они
разговаривают
сами
с
собой,
они
разговаривают
с
эхом
El
signo
del
dinero,
ese
e'mi
nuevo
zodiaco
Знак
денег,
это
мой
новый
зодиак.
Prende
un
Phillie,
la
familia
está
en
Mónaco
Включи
Филли,
семья
в
Монако.
Hier
encore,
j'avais
vingt
ans
Буквально
вчера
мне
было
двадцать
лет
Je
caressais
le
temps,
et
jouais
de
la
vie
Я
ласкал
время
и
наслаждался
жизнью
Comme
on
joue
de
l'amour,
et
je
vivais
la
nuit
Пока
мы
играем
в
любовь,
а
я
прожил
ночь
Sans
compter
sur
mes
jours,
qui
fuyaient
dans
le
temps
Не
считая
моих
дней,
которые
бежали
во
времени
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Marco Daniel Borrero, Benito Antonio Martinez Ocasio, Samuel David Jimenez, Edward Florian Jr Davadi, Roberto Jose Jr Rosado Torres, Argel Armando Lara Cuesta Sr.
Attention! Feel free to leave feedback.