Bad Bunny - MONACO - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bad Bunny - MONACO




MONACO
Uh-uh-uh
Э-э-э-э
Uh-uh-uh-uh
Э-э-э-э-э
Uh-uh-uh-uh
Э-э-э-э-э
Uh-uh-uh-uh
Э-э-э-э-э
Uh-uh-uh-uh
Э-э-э-э-э
Uh-uh-uh, uh-uh
Э-э-э-э, э-э
Uh-uh-uh-uh
Э-э-э-э-э
Dime (dime), dime, ¿esto es lo que quería'?
Скажи мне (Эй, скажи мне), скажи мне, ты этого хотел?
Yo soy fino, esto es trap de galería
Я в порядке (э-э), это галерейная ловушка
eres un charro, Rocky The Kid, una porquería
Ты чарро, Рокки Малыш, кусок дерьма.
Yo un campeón, Rocky Marciano, Rocky Balboa, Rocky Maivia
И я чемпион, Рокки Марчиано, Рокки Бальбоа, Рокки Майвиа.
Tengo la ruta, tengo la vía, sí, tengo la vía
У меня есть путь, у меня есть путь, да, у меня есть путь
Los gasto de noche, facturo to el día
Я трачу их ночью, выставляю счет за весь день
Tanta plata que, que me gusta que
Столько денег, что мне это нравится
Me chapeen, por eso le meto a toa estas arpía'
Они меня раздражают, поэтому я связываюсь со всеми этими гарпиями.
Ustedes no saben lo que es estar en altamar con dosciento" cuero'
Вы не представляете, каково это оказаться в открытом море с двумястами кожаными шкурами.
Que la azafata te mame el bicho en el cielo
Пусть стюардесса отсосет тебе в небе (Эй, эй)
Lo que es tirar quiniento' mil en el putero
Что значит бросить пятьсот тысяч в публичный дом
Por eso tu opinión me importa cero
Вот почему твое мнение для меня не имеет значения (Да)
Por eso estás 101 en el top 100 y yo estoy primero
Вот почему ты на 101 месте в топ-100, а я на первом месте.
Ya no son rapero', ahora son podcastero'
Они больше не рэперы, теперь они подкастеры
Más que está cobrando mi barbero
Плохо, что ты берешь плату с моего парикмахера (Эй)
Chingando y viajando en el mundo entero, ey (ey, ey, ey)
Трахаюсь и путешествую по миру (Эй, эй, эй), эй
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco'
Пьем много шампанского, мы никогда не пересыхаем
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
Сначала прибыл Ферстаппен, затем прибыл Чеко
Si Pablo me viera, diría que soy un berraco
Если бы Пабло увидел меня, он бы сказал, что я ублюдок
Ustede' hablando mierda y yo y los mío' por Mónaco
Ты несешь чушь, и я, и мое за Монако
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco'
Пьем много шампанского, мы никогда не пересыхаем
Tan hablando solo', están hablando con el eco
Они разговаривают сами с собой, они разговаривают с эхом
El signo del dinero, ese e'mi nuevo zodiaco
Знак денег, это мой новый зодиак.
Prende un puro, la familia está en Mónaco
Зажгите сигару, семья в Монако.
Hier encore, j'avais vingt ans
Буквально вчера мне было двадцать лет
Je caressais le temps, et jouais de la vie
Я ласкал время и наслаждался жизнью
Comme on joue de l'amour, et je vivais la nuit
Пока мы играем в любовь, а я прожил ночь
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
Не считая моих дней, которые бежали во времени
Créeme, los carros de F1 son más rápido' en persona
Поверьте, машины Формулы-1 вживую быстрее.
Sofía Vergara es linda, pero es más linda en persona (rica)
София Вергара красивая, но вживую она красивее (Ричер)
Lo que haga' a no me impresiona
То, что ты делаешь, меня не впечатляет
Es como meter un gol después de Messi y Maradona
Это как забить гол после Месси и Марадоны.
A ti no te conocen ni en tu barrio
Они даже не знают вас в вашем районе
Ayer estaba con LeBron, también con DiCaprio
Вчера я был с Леброном, также с Ди Каприо.
Me preguntaron que cómo me fue en los estadio'
Меня спросили, как дела на стадионе
Hablamo' de la familia y temas de millonario'
Говорим о проблемах семьи и миллионеров
Digo, multimillonario', digo, je, de billonario'
Я говорю, миллиардер, я говорю, хе, миллиардер
Hace rato sin cojone' que me tiene la radio
Давненько у меня не было радио без койона
Hace rato me quité del trap, yo se lo dejé a Eladio
Некоторое время назад я выбрался из ловушки и предоставил это Эладио.
Uy, je, querido diario
Ой-хе-хе, дорогой дневник
Hoy me depositaron, a los GRAMMY nominaron
Сегодня меня номинировали, меня номинировали на Грэмми.
Otra vez me criticaron y ninguna me importaron
Они снова раскритиковали меня, и никто из них не имел для меня значения.
Yo sigo tranquilo, en la mía
Я остаюсь спокоен, в моем
Don Vito, Don Beno, de los Beatle' John Lennon
Дон Вито, Дон Бено, де лос Битлз, Джон Леннон
A mis nieto' cuando muera les vo'a dejar cien terreno'
Когда я умру, я оставлю внуку сотню земель.
A toa mis doña' las pompis y los seno'
Всем моим дамам, ягодицам и груди
Y a mi hater' un F40 sin los freno'
И моему ненавистнику F-40 без тормозов
¿Pa qué? pa que se estrellen, je, pa que se maten
За что? Чтобы они разбились, хех, чтобы они убили себя
Rojo o blanco, negro mate, ¿cuál quiere'?
Красный или белый, матовый черный, какой выбрать?
¿Pa qué? pa que se estrellen, pa que se maten (pa que se maten)
За что? Чтобы они разбились, чтобы они убили себя (Чтобы они убили себя)
Que en paz descansen, yo sigo en el yate, ¡ey!
Пусть они будут пухом, я все еще на яхте, эй!
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco'
Пьем много шампанского, мы никогда не пересыхаем
Primero llegó Verstappen, después llegó Checo
Сначала прибыл Ферстаппен, затем прибыл Чеко
Si Pablo me viera, diría que soy un berraco
Если бы Пабло увидел меня, он бы сказал, что я ублюдок
Ustede' hablando mierda y yo y los mío' por Mónaco
Ты несешь чушь, и я, и мое за Монако
Bebiendo mucha champaña, nunca estamos seco'
Пьем много шампанского, мы никогда не пересыхаем
Tan hablando solo', están hablando con el eco
Они разговаривают сами с собой, они разговаривают с эхом
El signo del dinero, ese e'mi nuevo zodiaco
Знак денег, это мой новый зодиак.
Prende un Phillie, la familia está en Mónaco
Включи Филли, семья в Монако.
Hier encore, j'avais vingt ans
Буквально вчера мне было двадцать лет
Je caressais le temps, et jouais de la vie
Я ласкал время и наслаждался жизнью
Comme on joue de l'amour, et je vivais la nuit
Пока мы играем в любовь, а я прожил ночь
Sans compter sur mes jours, qui fuyaient dans le temps
Не считая моих дней, которые бежали во времени





Writer(s): Charles Aznavour, Marco Daniel Borrero, Benito Antonio Martinez Ocasio, Samuel David Jimenez, Edward Florian Jr Davadi, Roberto Jose Jr Rosado Torres, Argel Armando Lara Cuesta Sr.


Attention! Feel free to leave feedback.