Lyrics and translation Bad Company - Honey Child - 2015 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honey Child - 2015 Remastered Version
Милая девочка - ремастер 2015
Well,
the
first
time
that
I
met
you,
you
were
only
17
Ну,
когда
я
впервые
встретил
тебя,
тебе
было
всего
17,
But
I
had
to
put
you
down
′cause
I
didn't
know
where
you′d
been
Но
мне
пришлось
осадить
тебя,
потому
что
я
не
знал,
где
ты
была.
You
had
a
long
black
dress,
your
hair
in
a
mess
На
тебе
было
длинное
черное
платье,
волосы
в
беспорядке,
You
didn't
seem
to
have
no
class
казалось,
у
тебя
совсем
нет
класса.
But
the
look
on
your
face
was
no
disgrace
Но
выражение
твоего
лица
не
было
позором,
I
knew
I
had
to
move
real
fast
Я
знал,
что
должен
действовать
быстро.
Honey
child,
don't
you
know
you
drive
me
wild
Милая
девочка,
разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума,
Oh,
honey
child,
don′t
you
know
you
drive
me
wild
О,
милая
девочка,
разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума,
Just
about
to
lose
my
mind
Я
вот-вот
потеряю
рассудок.
Well,
the
second
time
that
I
met
you,
you
were
just
turned
21
Ну,
когда
я
встретил
тебя
во
второй
раз,
тебе
только
исполнился
21
год,
And
all
your
talk
about
love,
love,
was
gone,
long
gone
И
все
твои
разговоры
о
любви,
любви,
давно
прошли.
Oh,
honey
child,
don′t
you
know
you
drive
me
wild
О,
милая
девочка,
разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума,
Honey
child,
don't
you
know
you
drive
me
wild
Милая
девочка,
разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума,
Just
about
to
lose
my
mind,
yeah
Я
вот-вот
потеряю
рассудок,
да.
Oh,
honey
child,
don′t
you
know
you
drive
me
wild
О,
милая
девочка,
разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума,
Honey
child,
don't
you
know
you
drive
me
wild
Милая
девочка,
разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума,
Honey
child,
don′t
you
know
you
drive
me
wild
Милая
девочка,
разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума,
Oh
yeah,
honey
child,
don't
you
know
you
drive
me
wild
О
да,
милая
девочка,
разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума,
Honey
child,
don′t
you
know
you
drive
me
wild
Милая
девочка,
разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума,
Honey
child,
don't
you
know
you
drive
me
wild,
yeah
yeah
Милая
девочка,
разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума,
да,
да.
Honey,
honey,
honey,
honey
child,
don't
you
know
you
drive
me
wild
Милая,
милая,
милая,
милая
девочка,
разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Rodgers, Mick Ralphs, Simon Kirke, Raymond Burrell
Attention! Feel free to leave feedback.