Lyrics and translation Bad Company - Shooting Star - Alternate Take
Johnny
was
a
schoolboy
when
he
heard
his
first
Beatles
song
Джонни
был
школьником,
когда
услышал
свою
первую
песню
"Битлз".
′Love
me
do,'
I
think
it
was
and
from
there
it
didn′t
take
him
long
"Люби
меня",
- думаю,
так
оно
и
было,
и
с
этого
момента
ему
не
потребовалось
много
времени.
Got
himself
a
guitar,
used
to
play
every
night
Купил
гитару,
играл
на
ней
каждую
ночь.
Now
he's
in
a
rock
'n′
roll
outfit
Теперь
он
в
костюме
рок-н-ролла.
And
everything′s
all
right,
don't
you
know?
И
все
в
порядке,
разве
ты
не
знаешь?
Johnny
told
his
mama,
hey,
′Mama,
I'm
goin′
away
Джонни
сказал
своей
маме:
"Эй,
мама,
я
ухожу.
I'm
gonna
hit
the
big
time,
gonna
be
a
big
star
someday′,
Yeah
Я
добьюсь
успеха,
когда-нибудь
стану
большой
звездой,
да
Mama
came
to
the
door
with
a
teardrop
in
her
eye
Мама
подошла
к
двери
со
слезой
на
глазах.
Johnny
said,
'Don't
cry,
mama,
smile
and
wave
good-bye′
Джонни
сказал:
"Не
плачь,
мама,
улыбнись
и
помаши
на
прощание".
Don′t
you
know,
yeah
yeah
Разве
ты
не
знаешь,
да,
да,
Don't
you
know
that
you
are
a
shooting
star
разве
ты
не
знаешь,
что
ты
падающая
звезда?
Don′t
you
know,
don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь?
Don′t
you
know
that
you
are
a
shooting
star
Разве
ты
не
знаешь
что
ты
падающая
звезда
And
all
the
world
will
love
you
just
as
long,
as
long
as
you
are
И
весь
мир
будет
любить
тебя
до
тех
пор,
пока
ты
жив.
Johnny
made
a
record,
Went
straight
up
to
number
one
Джонни
записал
пластинку
и
сразу
поднялся
на
первое
место.
Suddenly
everyone
loved
to
hear
him
sing
his
song
Внезапно
всем
понравилось
слушать,
как
он
поет
свою
песню.
Watching
the
world
go
by,
surprising
it
goes
so
fast
Наблюдая
за
тем,
как
мир
проходит
мимо,
я
удивляюсь,
как
быстро
он
проходит.
Johnny
looked
around
him
and
said,
'Well,
I
made
the
big
time
at
last′
Джонни
огляделся
вокруг
и
сказал:
"Ну,
наконец
- то
я
добился
успеха".
Don't
you
know,
don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь?
Don′t
you
know
that
you
are
a
shooting
star
Разве
ты
не
знаешь
что
ты
падающая
звезда
Don′t
you
know,
oh,
yeah
Разве
ты
не
знаешь,
о
да
Don't
you
know
that
you
are
a
shooting
star,
yeah
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
падающая
звезда,
да
And
all
the
world
will
love
you
just
as
long
И
весь
мир
будет
любить
тебя
так
же
долго.
As
long
as
you
are,
a
shooting
star
Пока
ты-падающая
звезда.
Don′t
you
know
that
you
are
a
shooting
star,
Don't
you
know,
yeah
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
падающая
звезда,
разве
ты
не
знаешь,
да
Don′t
you
know
that
you
are
a
shooting
star,
now
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты-падающая
звезда?
And
all
the
world
will
love
you
just
as
long,
As
long
you
are
you
И
весь
мир
будет
любить
тебя
до
тех
пор,
пока
ты
есть
ты.
Johnny
died
one
night,
died
in
his
bed
Джонни
умер
однажды
ночью,
умер
в
своей
постели.
Bottle
of
whiskey,
sleeping
tablets
by
his
head
Бутылка
виски,
снотворное
у
его
головы.
Johnny's
life
passed
him
by
like
a
warm
summer
day
Жизнь
Джонни
прошла
мимо
него,
как
теплый
летний
день.
If
you
listen
to
the
wind
you
can
still
hear
him
play
Если
ты
прислушаешься
к
ветру,
ты
все
равно
услышишь,
как
он
играет.
Don′t
you
know
that
you
are
a
shooting
star
Разве
ты
не
знаешь
что
ты
падающая
звезда
Don't
you
know,
yeah,
don't
you
know′
Разве
ты
не
знаешь,
да,
разве
ты
не
знаешь?
Don′t
you
know
that
you
are
a
shooting
star
Разве
ты
не
знаешь
что
ты
падающая
звезда
Don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь?
Don′t
you
know
that
you
are
a
shooting
star
Разве
ты
не
знаешь
что
ты
падающая
звезда
Don't
ya,
don′t
ya,
don't
ya,
don′t
ya,
Don't
you
know
Не
надо,
не
надо,
не
надо,
не
надо,
разве
ты
не
знаешь?
Don't
you
know,
oh,
that
you
are
a
shooting
star
yeah
Разве
ты
не
знаешь,
о,
что
ты
падающая
звезда?
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О
О
О
О
О
О
о
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
О
О
О
О
О
О
о
Don′t
you,
don′t
you
know
Разве
ты,
разве
ты
не
знаешь?
That
you
are
a
shooting
star
Что
ты-падающая
звезда.
Don't
you
don′t
you
know
Разве
ты
разве
ты
не
знаешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodgers Paul Bernard
Attention! Feel free to leave feedback.