Lyrics and translation Bad Company - Honey Child - 2017 Remaster
Honey Child - 2017 Remaster
Дорогуша - Ремастеринг 2017
Well,
the
first
time
that
I
met
you
Впервые
встретив
тебя,
You
were
only
17
Ты
была
в
свои
семнадцать,
But
I
had
to
put
you
down
Но
мне
пришлось
тебя
осадить,
'Cause
I
didn't
know
where
you'd
been
Ведь
я
не
знал,
где
ты
была.
You
had
a
long
black
dress
На
тебе
было
длинное
чёрное
платье,
Your
hair
in
a
mess
Волосы
в
беспорядке,
You
didn't
seem
to
have
no
class
Ты
словно
не
знала,
что
такое
класс,
But
the
look
on
your
face,
was
no
disgrace
Но
взгляд
твоего
лица
не
был
позором.
I
knew
I
had
to
move
real
fast
Я
знал,
что
должен
действовать
быстро.
Don't
you
know
you
drive
me
wild?
Разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума?
Oh,
Honey
Child
О,
дорогуша,
Don't
you
know
you
drive
me
wild?
Разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума?
Just
about
to
lose
my
mind
Я
почти
потерял
рассудок.
Well,
the
second
time
that
I
met
you
Что
ж,
когда
я
встретил
тебя
во
второй
раз,
You
were
just
turned
21
Тебе
только
исполнился
двадцать
один,
An'
all
your
talk
about
love,
love
И
все
твои
разговоры
о
любви,
о
любви
Was
gone,
long
gone,
oh
Исчезли,
давно
прошли,
о.
Ah,
Honey
Child
Ах,
дорогуша,
Don't
you
know
you
drive
me
wild?
Разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума?
Don't
you
know
you
drive
me
wild?
Разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума?
Just
about
to
lose
my
mind
Я
почти
потерял
рассудок.
Oh,
Honey
Child
О,
дорогуша,
Don't
you
know
you
drive
me
wild?
Mm-mm
Разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума?
М-м-м.
Don't
you
know
you
drive
me
wild?
Разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума?
Don't
you
know
you
drive
me
wild?
Разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума?
Oh,
yeah,
Honey
Child
О,
да,
дорогуша,
Don't
you
know
you
drive
me
wild?
Разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума?
Oo-hoo,
Honey
Child
У-ху,
дорогуша,
Don't
you
know
you
drive
me
wild?
Разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума?
Honey
Child,
now
Дорогуша,
теперь,
Don't
you
know
you
drive
me
wild?
Разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума?
Honey,
Honey,
Honey,
Honey
Child
Дорогуша,
дорогуша,
дорогуша,
дорогуша,
Don't
you
know
you
drive
me
wild?
Разве
ты
не
знаешь,
что
сводишь
меня
с
ума?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Rodgers, Mick Ralphs, Raymond Burrell, Simon Kirke
Attention! Feel free to leave feedback.