Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't
you
forgive
me
Kannst
du
mir
nicht
vergeben?
For
I
know
not
what
I
do
Denn
ich
weiß
nicht,
was
ich
tue.
I
don't
want
to
start
over
Ich
will
nicht
von
vorne
anfangen,
I
want
to
be
born
anew
Ich
will
neu
geboren
werden.
In
the
corner
of
the
room
In
der
Ecke
des
Raumes
I
study
their
presence
studiere
ich
ihre
Anwesenheit.
Their
body
language
soothes
Ihre
Körpersprache
beruhigt,
As
do
facial
expressions
ebenso
wie
ihre
Mimik.
Everybody
only
wants
a
pound
of
flesh
Jeder
will
nur
ein
Pfund
Fleisch,
And
not
a
single
soul
among
us
cares
about
the
mess
und
keine
einzige
Seele
unter
uns
kümmert
sich
um
das
Chaos.
Everybody
wants
their
pound
of
flesh
Jeder
will
sein
Pfund
Fleisch,
And
not
a
single
soul
among
us
cares
about
the
mess
und
keine
einzige
Seele
unter
uns
kümmert
sich
um
das
Chaos.
A
new
martyr,
another
master
Ein
neuer
Märtyrer,
ein
weiterer
Meister,
I
want
it
now,
I
want
it
all
faster
ich
will
es
jetzt,
ich
will
es
schneller,
I
want
it
faster,
it
won't
last
Ich
will
es
schneller,
es
wird
nicht
halten.
(Just
make
it
feel
good)
(Lass
es
sich
einfach
gut
anfühlen)
I
wear
this
vertigo
Ich
trage
diesen
Schwindel
Like
a
weightless
crown
wie
eine
schwerelose
Krone.
Can
you
double
that
dose
Kannst
du
die
Dosis
verdoppeln,
Can
you
take
me
down
Kannst
du
mich
runterbringen,
Just
make
it
feel
good
Lass
es
sich
einfach
gut
anfühlen.
I
need
an
ending
Ich
brauche
ein
Ende,
I
want
my
body
consumed
ich
will,
dass
mein
Körper
verzehrt
wird.
I
got
knotted
nostrils
Ich
habe
verknotete
Nasenlöcher,
I
got
those
old
sailor
blues
ich
habe
diesen
alten
Seemannsblues.
I
held
eternal
youth,
for
a
matter
of
seconds
Ich
hielt
ewige
Jugend,
für
ein
paar
Sekunden,
So
give
me
altitude,
or
leave
me
here
to
languish
also
gib
mir
Höhe
oder
lass
mich
hier
schmachten.
Everybody
only
wants
a
pound
of
flesh
Jeder
will
nur
ein
Pfund
Fleisch,
And
not
a
single
soul
among
us
cares
about
the
mess
und
keine
einzige
Seele
unter
uns
kümmert
sich
um
das
Chaos.
Everybody
wants
their
pound
of
flesh
Jeder
will
sein
Pfund
Fleisch,
Take
what
you
will
from
my
back,
do
it
with
finesse
Nimm,
was
du
willst,
von
meinem
Rücken,
tu
es
mit
Finesse.
A
new
martyr,
another
master
Ein
neuer
Märtyrer,
ein
weiterer
Meister,
I
want
it
now,
Can
you
give
it
to
me
faster?
ich
will
es
jetzt,
kannst
du
es
mir
schneller
geben?
It's
coming
faster,
it
won't
last
Es
kommt
schneller,
es
wird
nicht
halten.
(But
damn,
it
feels
good)
(Aber
verdammt,
es
fühlt
sich
gut
an)
I
wear
this
vertigo
Ich
trage
diesen
Schwindel
Like
a
weightless
crown
wie
eine
schwerelose
Krone.
Can
you
double
that
dose
Kannst
du
die
Dosis
verdoppeln,
Can
you
take
me
down
kannst
du
mich
runterbringen?
Just
make
it
feel
good
Lass
es
sich
einfach
gut
anfühlen.
So
can
you
feel
it
too?
Kannst
du
es
auch
fühlen?
Mr
Mojo
ascending,
with
imagined
deceptions
Mr.
Mojo
steigt
auf,
mit
eingebildeten
Täuschungen,
So
can
you
feel
it
too?
In
the
dark
we
all
look
the
same
Kannst
du
es
auch
fühlen?
Im
Dunkeln
sehen
wir
alle
gleich
aus
(Without
a
name)
(Ohne
Namen)
I
wear
this
vertigo
Ich
trage
diesen
Schwindel
Like
a
weightless
crown
wie
eine
schwerelose
Krone.
Can
you
double
that
dose
Kannst
du
die
Dosis
verdoppeln,
Can
you
take
me
down
Kannst
du
mich
runterbringen,
Just
make
it
feel
good
Lass
es
sich
einfach
gut
anfühlen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Jeffery Gravolin
Attention! Feel free to leave feedback.