Lyrics and translation Bad Meets Evil - Fast Lane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fast Lane
Скоростная полоса
Uh,
first
verse,
uh,
I'm
on
'til
I'm
on
an
island
Первый
куплет:
"Я
в
пути,
пока
не
окажусь
на
острове"
My
life's
ridin'
on
the
autobahn
on
autopilot
Моя
жизнь
- это
езда
по
автобану
на
автопилоте
Before
I
touch
dirt
or
kill
y'all
with
kindness
Прежде
чем
я
коснусь
земли
или
убью
вас
всех
своей
добротой
I
kill
ya,
my
natural
persona's
much
worse
Я
убью
вас,
моя
естественная
внешность
намного
хуже.
You've
been
warned
if
you've
been
borne
or
if
you
conformed
Вас
предупредили,
если
вы
были
задержаны
или
подчинялись
правилам
Slap-up
a
cop
and
then
snatch
him
out
of
his
uniform
Дать
полицейскому
пощечину,
а
затем
сорвать
с
него
форму
Leave
him
with
his
socks,
hard
bottoms
and
bloomers
on
Оставьте
его
в
носках,
жестких
штанах
и
шароварах
And
hang
him
by
his
- from
the
horn
of
a
unicorn
И
подвесьте
его
за...
за
рог
единорога
Y'all
- intellect
mad
slow,
y'all
- know
У
вас,
знаете
ли,
безумно
медленный
интеллект
Claimin'
you
bangin',
you
flamin'
Заявляю,
что
вы
крутые,
вы
потрясающие.
Bet
you
could
light
your
own
cigarette
with
your
-
Держу
пари,
ты
мог
бы
зажечь
свою
собственную
сигарету
своим
-
Me
and
Shady
deaded
the
past,
so
Мы
с
Шейди
покончили
с
прошлым,
так
что
That
basically
resurrected
my
cashflow
Это,
по
сути,
восстановило
мой
денежный
поток
I
might
rap
tight
as
the
- of
a
fat
-
Я
мог
бы
читать
рэп,
как
толстяк.
-
Though
I
ain't
wrapped
tight,
my
blood
type's
the
80s
Хотя
я
и
не
слишком
подтянут,
у
меня
80-я
группа
крови.
My
90s
was
like
the
Navy,
you
was
like
the
Brady's
Мои
90-е
были
как
военно-морской
флот,
а
ты
- как
Брэйди.
You
still
fly
kites
daily
Ты
по-прежнему
каждый
день
запускаешь
воздушных
змеев.
Catch
me
in
my
Mercedes,
bumpin'
'Ice,
Ice
baby'
Поймай
меня
на
моем
Мерседесе,
я
мчусь
по
льду,
детка,
по
льду"
Screaming,
"Shady
'til
I
die!"
Кричу:
"Шейди,
пока
я
не
умру!"
Like
a
half
a
pair
of
dice,
life's
crazy
Жизнь
безумна,
как
игральные
кости.
So
I
live
it
to
the
fullest
'til
I'm
Swayze
Так
что
я
наслаждаюсь
этим
на
полную
катушку,
пока
не
стану
Суэйзи
And
you
only
live
it
once,
so
I'm
thinking
'bout
this
nice,
nice
lady
А
ты
живешь
только
один
раз,
поэтому
я
думаю
об
этой
милой-прехорошенькой
леди
Wait,
no,
stop
me
now
'fore
I
get
on
a
roll
(Danish)
Подожди,
нет,
останови
меня
сейчас,
пока
я
не
завелся
(датский)
Let
me
tell
you
what
this
pretty
little
dame's
name
is
Позвольте
мне
сказать
вам,
как
зовут
эту
хорошенькую
дамочку
'Cause
she's
kind
of
famous
Потому
что
она
в
некотором
роде
знаменитость
And
I
hope
that
I
don't
sound
too
heinous
when
I
say
this
И
я
надеюсь,
что
это
не
прозвучит
слишком
гнусно,
когда
я
это
скажу
It's
Nicki
Minaj,
but
I
wanna
stick
my
- in
your
-
Это
Ники
Минаж,
но
я
хочу
засунуть
свой
в
твой
-
You
morons
think
that
I'm
a
genius
Вы,
придурки,
считаете
меня
гением
Really,
I
belong
inside
a
dang
insane
asylum
На
самом
деле,
мое
место
в
чертовом
сумасшедшем
доме
Came
to
drive
them
trailer
parks
crazy
Я
приехала,
чтобы
свести
с
ума
эти
трейлерные
парки
I
am
back,
and
I
am
razor-sharp,
baby
Я
вернулась,
и
я
остра
как
бритва,
детка
And
that's
back
with
a
capital
B
with
an
exclamation
mark
И
это
снова
с
большой
буквы
"Б"
и
восклицательным
знаком
Maybe
you
should
listen
when
I
flip
the
linguistics
Возможно,
вам
стоит
прислушаться,
когда
я
расскажу
о
лингвистике.
'Cause
I
wanna
rip
this
mystical
slick
-
Потому
что
я
хочу
разорвать
это
мистическое
кольцо
-
You
don't
wanna
become
another
victim,
a
statistic
of
this
-
Ты
же
не
хочешь
стать
еще
одной
жертвой,
статистически
подтверждающей
это
-
'Cause
after
I
spit
the
bullets,
I'ma
treat
these
shell
casings
like
a
soccer
ball
Потому
что
после
того,
как
я
выплюну
пули,
я
буду
обращаться
с
этими
гильзами,
как
с
футбольным
мячом
I'ma
kick
the
ballistics,
so
get
this
-
Я
проведу
баллистическую
экспертизу,
так
что
пойми
это
-
I'ma
live
this
-
Я
буду
жить
этим
-
Life
in
the
fast
lane
(aye)
Жизнь
в
быстром
темпе
(да)
Movin'
at
the
speed
of
life
and
I
can't
slow
down
Я
мчусь
со
скоростью
жизни
и
не
могу
притормозить
Only
got
a
gallon
in
the
gas
tank
(oh)
В
баке
всего
галлон
бензина
(о)
But
I'm
almost
at
the
finish
line,
so
I
can't
stop
now
(yeah)
Но
я
почти
на
финишной
прямой,
так
что
я
не
могу
остановиться
(да).
I
don't
really
know
where
I'm
headed
(no)
just
enjoyin'
the
ride
(yeah)
Я
действительно
не
знаю,
куда
направляюсь
(нет),
просто
наслаждаюсь
поездкой
(да)
Just
gon'
roll
'til
I
drop
(oh)
and
ride
'til
I
die
(ah-hah)
Просто
буду
кататься,
пока
не
упаду
(о),
и
скакать,
пока
не
умру
(ах-ха).
I'm
livin'
life
in
the
fast
lane
(pedal
to
the
metal)
Я
живу
на
пределе
возможностей
(выжимаю
педаль
газа
до
упора)
I'm
livin'
life
in
the
fast
lane
(pedal
to
the
metal)
Я
живу
на
пределе
возможностей
(выжимаю
педаль
газа
до
упора)
Uh,
yeah,
my
whole
goal
as
a
poet's
to
be
relaxed
in
orbit
О,
да,
моя
главная
цель
как
поэта
- расслабиться
на
орбите.
At
war
with
a
bottle
as
Captain
Morgan
attacks
my
organs
(come
on)
Веду
войну
с
бутылкой,
пока
капитан
Морган
атакует
мои
органы
(давай)
My
slow
flow
is
euphoric,
it's
like
I
rap
endorphins
(woo)
Мой
медленный
ритм
вызывает
эйфорию,
я
как
будто
читаю
рэп
на
эндорфинах
(ууу).
I
made
a
pact
with
the
devil
that
says
Я
заключил
договор
с
дьяволом,
который
гласит:
"I'll
let
you
take
me,
you
let
me
take
a
shovel
"Я
позволю
тебе
взять
меня,
а
ты
позволишь
мне
взять
лопату"
Dig
up
the
corpse
of
Jack
Kevorkian"
(come
on)
Выкопаю
труп
Джека
Кеворкяна"
(давай)
Go
back
and
forthin',
more
beef
than
you
can
pack
a
fork
in
Мотаюсь
туда-сюда,
мяса
больше,
чем
можно
наколоть
на
вилку.
I'm
livin'
the
life
of
the
infinite
enemy,
down
Я
живу
жизнью
бесконечного
врага,
живущего
внизу
My
tenement
chimney
now,
the
semi's
the
remedy,
pow
Теперь
дымоход
в
моем
многоквартирном
доме
- это
лекарство,
бах
Spin
him
around,
enterin'
in
the
vicinity
now
Разворачиваем
его,
подходим
поближе.
Was
called
M
and
M,
but
he
threw
away
the
candy
and
ate
the
rapper
Его
звали
М
и
М,
но
он
выбросил
конфету
и
съел
рэпера.
Chewed
him
up,
and
spitted
him
out
Разжевал
его
и
выплюнул.
Girl,
giddy-up,
now
get-get
down
Девочка,
поднимай
голову,
а
теперь
ложись.
He's
lookin'
around
this
club
Он
осматривает
этот
клуб.
And
it
looks
like
people
are
havin'
a
-fit
now
И,
похоже,
у
людей
сейчас
истерика.
Yeah,
little
tr-tr-trailer
trash,
take
a
look,
who's
back
in
t-t-town?
Да,
чуть-тр-тр-нищеброды,
смотрите,
кто
вернулся
в
т-т-Таун?
Did
I
st-st-stutter,
-?
Я
ст-заикаться,
-?
-,
the
mall,
he
shuts
the
whole
- Walmart
- ТЦ,
он
вложил
в
него
всю
силу
- Волмарт
D-d-down
every
time
he
comes
a-r-r-round
Каждый
раз,
когда
он
приходит
в
себя,
он
падает
духом.
When
he
came
to
the
club
tonight
with
five
- nine
to
hold
this
- down
Когда
он
пришел
в
клуб
сегодня
вечером
с
файв-нэйтом,
чтобы
удержать
это.
Like
a
- chick
underwater
he's
tryin'
to
dr-dr-drown
Как
цыпочка
под
водой,
он
пытается
утонуть.
Shorty,
when
you
dance,
you
got
me
captivated
Малышка,
когда
ты
танцуешь,
я
очарован
тобой
Just
by
the
way
that
you
keep
lickin'
them,
- suckin'
lips
Просто
тем,
как
ты
продолжаешь
облизывать
их,
посасывать
губы
I'm
agitated,
aggravated
to
the
point
you
don't
- my
-
Я
взволнован,
раздражен
до
такой
степени,
что
ты
не
понимаешь...
-
Then
you're
gonna
get
decapitated
Тогда
тебе
отрубят
голову.
Other
words,
you
don't
- give
me
head
Другими
словами,
ты
не
даешь
мне
отсосать
Then
I'ma
have
to
take
it
Тогда
мне
придется
смириться
And
then
after
takin'
that
I'ma
catch
a
case,
it's
gon'
be
fascinatin'
А
потом,
после
того,
как
я
получу
это
дело,
оно
будет
захватывающим
It's
gon'
say
the
whole
rap
game
passed
away
on
top
of
the
affidavit
Скажут,
что
вся
эта
рэп-игра
закончилась
вместе
с
показаниями
под
присягой
Graduated
from
master
debater,
slash
massive
-
Закончил
мастер-дебатер,
слэш
мэссив
-
To
Michael
Jackson's
activator
(woo)
Активатору
Майкла
Джексона
(ууу)
Meanin'
I'm
on
fire
off
the
top,
might
wanna
back
up
data
Я
имею
в
виду,
что
я
в
восторге,
возможно,
захочу
создать
резервную
копию
данных.
Rollin'
over
hip-hop
in
a
verbal
tractor
trailer
Крутят
хип-хоп
в
вербальном
тракторном
прицепе
Homie,
they
sick,
you
could
normally
ask
a
hater
Братан,
они
больные,
ты
мог
бы
спросить
об
этом
у
ненавистника
Don't
it
make
sense?
Разве
в
этом
нет
смысла?
That
these
shell
casings
is
just
like
a
bag
of
paper
Эти
гильзы
похожи
на
бумажный
пакетик
Dropped
in
the
lap
of
a
tax
evader,
homie,
they
spent
Упавший
на
колени
неплательщику
налогов,
братан,
они
потратили
Now
make
that
- drop
like
a
sack
of
potatoes
(what?)
А
теперь
сделай
это
- падай,
как
мешок
с
картошкой
(что?)
Girl,
I'm
the
crack-a-lator,
percolator
of
this
party
Девочка,
я
самый
крутой
на
этой
вечеринке
Be
my
- ejaculator
later
Позже
стань
моим
эякулятором
Tell
your
boyfriend
that
you
just
struck
paydirt
Скажи
своему
парню,
что
ты
только
что
подцепила
платную
проститутку
You
rollin'
with
a
player
Ты
тусуешься
с
игроком
You
won't
be
exaggeratin'
when
you
say
you're
livin'
Ты
не
преувеличиваешь,
когда
говоришь,
что
живешь
Livin'
life
in
the
fast
lane
(aye)
Живу
на
пределе
возможностей
(да)
Movin'
at
the
speed
of
life
and
I
can't
slow
down
Я
двигаюсь
со
скоростью
жизни
и
не
могу
притормозить.
Only
got
a
gallon
in
the
gas
tank
(oh)
В
баке
всего
галлон
бензина
(о)
But
I'm
almost
at
the
finish
line,
so
I
can't
stop
now
(yeah)
Но
я
почти
на
финишной
прямой,
поэтому
не
могу
остановиться
(да)
I
don't
really
know
where
I'm
headed
(no),
just
enjoyin'
the
ride
(yeah)
Я
действительно
не
знаю,
куда
направляюсь
(нет),
просто
наслаждаюсь
поездкой
(да)
Just
gon'
roll
'til
I
drop
(oh)
and
ride
'til
I
die
(ah-ah)
Я
просто
буду
кататься,
пока
не
упаду
(о),
и
скакать,
пока
не
умру
(а-а)
I'm
livin'
life
in
the
fast
lane
(ledal
to
the
metal)
Я
живу
на
скоростной
трассе
(до
мозга
костей).
I'm
livin'
life
in
the
fast
lane
(pedal
to
the
metal)
Я
живу
полной
жизнью
(выжимаю
педаль
газа)
Pedal
to
the
metal
Педаль
в
пол
Pedal
to
the
metal
Педаль
в
пол
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marshall B. Iii Mathers, Luis Edgardo Resto, Ryan D. Montgomery, Dwayne Richard Chin-quee, Sylvester Jr. Jordan, Jason Gilbert
Attention! Feel free to leave feedback.