Bad Meets Evil - G.O.A.T - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bad Meets Evil - G.O.A.T




G.O.A.T
К.В.В.
I'm a goat
Я крут
And for those of y'all who don't know what a goat is
А для тех из вас, милая, кто не знает, что значит "крут"
It means the greatest of all time
Это значит величайший всех времен
And I consider myself one of those
И я считаю себя одним из таких
So thank you very much, here it goes!
Так что большое спасибо, вот, держи!
This is the part I was worried about
Вот та часть, о которой я волновался
Everyone thinks that my career is down the tubes
Все думают, что моя карьера на дне
And I'm in some dusty garage inhaling them carbon monoxide fumes
И я в каком-то пыльном гараже вдыхаю угарный газ
And everyone's telling me what I should do
И все говорят мне, что я должен делать
And how I should come out and what to rap about
И как мне выступить и о чем читать рэп
And I know I got a lot up in my medulla oblongata that I gotta get out
И я знаю, что у меня в продолговатом мозге много чего, что я должен выплеснуть
And I'm not sure how this is gonna come off
И я не уверен, как это будет воспринято
They're probably gonna think that I'm coming off as cocky (haha)
Они, наверное, подумают, что я слишком самоуверен (ха-ха)
Like I just started giving a fuck what you really think about me
Как будто мне вдруг стало не плевать, что ты на самом деле думаешь обо мне
See, the thing about me
Видишь ли, дело во мне
Is you don't really know a thing about me
В том, что ты на самом деле ничего не знаешь обо мне
Everyone's making a stink about me
Все воняют из-за меня
Like there's some kind of a aura of that of the king around me
Как будто вокруг меня какая-то аура короля
Surround me with nothin' but gangsters, killers, and bangers
Окружите меня только гангстерами, убийцами и крутыми парнями
And the most dangerous criminals
И самыми опасными преступниками
And I feel like I'm more comfortable around them than I do my own motherfuckin' neighbors
И я чувствую себя комфортнее рядом с ними, чем со своими чертовыми соседями
But, see, my dream is to be remembered as one of the best when I leave
Но, видишь ли, моя мечта - чтобы меня помнили как одного из лучших, когда я уйду
But why does it seem like I'm not even put up in the same category as other emcees?
Но почему кажется, что меня даже не ставят в одну категорию с другими эмси?
So when Weezy says that he's better than Jay-z
Так что, когда Weezy говорит, что он лучше Jay-Z
Please, be that just subliminally
Пожалуйста, пусть это будет просто подсознательно
Means he thinks Jigga's the best and that he's
Значит, он думает, что Джигга лучший, и что он
The only one up in that league, see
Единственный в этой лиге, понимаешь
And it's easy just to consider me one of the greatest white rappers there is
И легко просто считать меня одним из величайших белых рэперов
Knowing god damn well that I'm one of the best motherfucking rappers who ever lived period.
Черт возьми, зная, что я один из лучших гребаных рэперов, которые когда-либо жили, точка.
I'm a goat
Я крут
And I don't mean to gloat
И я не хочу хвастаться
But I know what I know and I know what you think
Но я знаю, что я знаю, и я знаю, что ты думаешь
And these magazines'll never put it in ink
И эти журналы никогда не напишут это
Because how would it look if they considered me as a goat?
Потому что как это будет выглядеть, если они сочтут меня крутым?
And for those of y'all who don't know what a goat is
А для тех из вас, кто не знает, что значит "крут"
It means the greatest of all time
Это значит величайший всех времен
And I consider myself one of those
И я считаю себя одним из таких
So thank you very much, here it goes!
Так что большое спасибо, вот, держи!
Maybe they figure that I'm on my way out the game
Может быть, они думают, что я ухожу из игры
So they gotta go try to find em a new Eminem
Поэтому им нужно найти нового Эминема
Or a new Shady, if they think it's gonna happen
Или нового Шейди, если они думают, что это произойдет
Man, I thought I was crazy
Чувак, я думал, что я сумасшедший
Or maybe I could be takin' it wrong and they're tryna pay homage to me in a strange way
Или, может быть, я неправильно понимаю, и они пытаются отдать мне дань уважения странным образом
So let me pay homage to my fellow white competitors almost in the same way
Так позвольте мне отдать дань уважения моим белым конкурентам почти таким же образом
See, you hardly ever do hear anyone even bringing up that Paul Wall's white
Видишь ли, ты почти никогда не слышишь, чтобы кто-то упоминал, что Пол Уолл белый
Cause lyrically he doesn't pose a threat to anyone, see, he's just aight
Потому что лирически он никому не угрожает, видишь ли, он просто нормальный
And Bubba Sparxxx, he just won't write
А Бубба Спаркс просто не пишет
Because he's so caught up in that snow white
Потому что он так увлечен этим белым порошком
That Timbaland can't even get him in the studio
Что Тимбалэнд даже не может затащить его в студию
He's so gone off that coke, right
Он так ушел в этот кокс, верно?
And it's so sad, cause he's dope, right
И это так печально, потому что он крутой, верно?
America's next great white hope, right
Следующая великая белая надежда Америки, верно?
So now they feel like they gotta come up with some corny ass white rapper show, right
Так что теперь они чувствуют, что им нужно придумать какое-то дурацкое шоу с белыми рэперами, верно?
And which I'm still havin' mixed feelings about
И по поводу которого у меня все еще смешанные чувства
They said it'd be real, I'm just spillin' it out
Они сказали, что это будет реально, я просто выкладываю все как есть
There's somethin' about a white boy talking black and runnin' around with a damn grill in his mouth
Есть что-то в белом парне, говорящем как черный, и бегающем с чертовой решеткой во рту
And I love when the say that Tiger Woods shit
И мне нравится, когда говорят эту фигню про Тайгера Вудса
"Isn't it ironic that the best rapper's white and the best golfer's black?"
"Не иронично ли, что лучший рэпер белый, а лучший игрок в гольф черный?"
And I'm the one who's gotta catch all the flack offa' that
И я тот, кто должен ловить весь негатив из-за этого
But these are the people who never had heard of an Eminem until 8 Mile had came out
Но это те люди, которые никогда не слышали об Эминеме, пока не вышел "8 миля"
But I had already hit middle America
Но я уже покорил среднюю Америку
Parents had all got to likin' me now
Родители все полюбили меня теперь
When suddenly I wasn't such a bad guy
Когда вдруг я стал не таким уж плохим парнем
All of the hatred for me must've died
Вся ненависть ко мне, должно быть, умерла
Thought I committed career suicide so I had to turn back into the bad guy
Думали, что я совершил карьерное самоубийство, поэтому мне пришлось снова стать плохим парнем
So faggoty faggoty faggoty gays
Так что педики, педики, педики, геи
And anatomy God made Raggedy Ann and Andy
И анатомия Бог создал тряпичную Энн и Энди
Not Raggedy Andy and Andy and Andy
Не тряпичного Энди и Энди и Энди
And Angelina Jolie is just another ho
И Анджелина Джоли - просто еще одна шлюха
And Brad is a sucka' because once I fuck her
А Брэд - лох, потому что как только я трахну ее
She wants to go to Somalia to adopt another baby
Она хочет поехать в Сомали, чтобы усыновить еще одного ребенка
You know what I say? No
Знаешь, что я скажу? Нет
You better save some of them kids from Madonna
Лучше спаси некоторых из этих детей от Мадонны
She needs all the publicity she can get
Ей нужна вся реклама, которую она может получить
You want a Shady? Well, you got it, man
Хочешь Шейди? Ну, ты его получил, чувак
I ain't apologizin' for shit.
Я ни за что не извиняюсь.
I'm a goat
Я крут
And I don't mean to gloat
И я не хочу хвастаться
But I know what I know and I know what you think
Но я знаю, что я знаю, и я знаю, что ты думаешь
And these magazines'll never put it in ink
И эти журналы никогда не напишут это
Because how would it look if they considered me as a goat?
Потому что как это будет выглядеть, если они сочтут меня крутым?
And for those of y'all who don't know what a goat is
А для тех из вас, кто не знает, что значит "крут"
It means the greatest of all time
Это значит величайший всех времен
And I consider myself one of those
И я считаю себя одним из таких
So thank you very much, here it goes!
Так что большое спасибо, вот, держи!
Man, I'm takin' my ball and goin' home, man
Чувак, я беру свой мяч и иду домой, чувак
Shit is too easy
Все слишком просто
Nobody even wants to pass me the ball cause
Никто даже не хочет передать мне мяч, потому что
(I'm a goat)
крут)
So don't worry, I'm out the motherfuckin' game
Так что не волнуйся, я ухожу из гребаной игры
And y'all can sit and argue about who's the motherfuckin' best
И вы все можете сидеть и спорить о том, кто самый крутой
But y'all know that
Но вы все знаете, что
(I'm a goat)
крут)
And like I said, I'm one of the motherfuckin' best
И, как я уже сказал, я один из самых крутых
Before you get your panties in a motherfuckin' bunch
Прежде чем вы начнете паниковать
But before I go, I'd like to say fuck you very much to everybody who wasn't there from the start
Но прежде чем я уйду, я хотел бы сказать большое "fuck you" всем, кто не был со мной с самого начала
And thank you very much to everybody who was
И большое спасибо всем, кто был
And y'all ain't gotta say it, just think it
И вам не нужно говорить это, просто подумайте об этом
Cause I know that you know that I know that you know that I know that you know
Потому что я знаю, что ты знаешь, что я знаю, что ты знаешь, что я знаю, что ты знаешь
(I'm a goat)
крут)
(Hahahaha)
(Hahahaha)
I'm out, y'all
Я ушел, ребята
It's been real, peace
Было здорово, мир






Attention! Feel free to leave feedback.