Lyrics and translation Bad Meets Evil - Take From Me - Album Version (Edited)
You're
going
to
be
okay,
kid.
You're
going
to
be
okay
С
тобой
все
будет
хорошо,
малыш.
С
тобой
все
будет
хорошо
Is
everything
not
enough?
Разве
всего
недостаточно?
What
more
can
I
give
up?
От
чего
еще
я
могу
отказаться?
Is
there
anyone
that
I
can
trust?
Есть
ли
кто-нибудь,
кому
я
могу
доверять?
I
give
you
my
all
and
you
still
take
from
me
Я
отдаю
тебе
все,
что
у
меня
есть,
а
ты
все
еще
забираешь
у
меня
Always
been
the
type
of
dude
that'll
feed
my
clique
Всегда
был
из
тех
парней,
которые
накормят
мою
клику
I
know
that
without
the
fans,
I
ain't
____
Я
знаю,
что
без
фанатов
я
не
____
But
y'all
better
read
my
lips;
I
don't
spit
raps
this
I'll
Но
вам
всем
лучше
читать
по
моим
губам;
я
не
плююсь
рэпом,
я
буду
For
you
to
just
hack
and
steal
and
leak
my
____,
so
peep
my
drift
Чтобы
ты
просто
взламывал,
крал
и
сливал
мои
____,
так
что
подглядывай,
к
чему
я
клоню.
I
hope
y'all
don't
think
y'all
helping
me
out
with
that
____
Я
надеюсь,
вы
все
не
думаете,
что
помогаете
мне
с
этим
____
That
shit's
stressin'
me
out
Это
дерьмо
выводит
меня
из
себя
Nickel
nine
is
blowin'
up
Девятый
никель
взрывается
Christmas
time,
you
should
hang
my
album
on
top
of
your
fireplace
На
Рождество
ты
должен
повесить
мой
альбом
над
своим
камином
Cause
around
that
time,
my
stocking
is
goin'
up
Потому
что
примерно
в
это
время
мой
чулок
поднимается
Feels
like
a
victory,
bittersweet
Это
похоже
на
победу,
горько-сладкую
Cause
the
bigger
I
get,
the
bigger
the
wedge
Потому
что
чем
больше
я
становлюсь,
тем
больше
клин
Between
the
relationship
of
me
and
my
bigger
bro
Между
отношениями
меня
и
моего
старшего
брата
Hear
what
I
said?
Слышал,
что
я
сказал?
Feels
like
the
____
was
wished
on
me
Такое
чувство,
что
____
было
пожелано
мне
Everything
I
do
for
the
____,
and
the
______
know
Все,
что
я
делаю
для
____,
и
______
знаю
I
would
do
anything
for
him,
Я
бы
сделал
для
него
все,
что
угодно,
But
the
_____
refuse
to
quit
just
straight
_______
on
me
но
_____
отказываются
увольняться
прямо
_________________________
Keepin'
your
distance?
Probably
best
Держишь
дистанцию?
Вероятно,
лучший
If
you
don't
wanna
_____
with
me
Если
ты
не
хочешь
_____
со
мной
But
you
know
me
probably
best,
____
pity
Но
ты
знаешь
меня,
наверное,
лучше
всех,
____
жаль
You
want
that?
You
know
it's
Laila
Ali's
chest:
Tough
____!
Ты
этого
хочешь?
Вы
знаете,
что
это
грудь
Лейлы
Али:
Крепкая
____!
The
problems,
you
got
a
problem,
you
think
that
I'm
already
set
Проблемы,
у
тебя
есть
проблема,
ты
думаешь,
что
я
уже
настроен
So
I'm
a
look
down
on
you?
Just
be
proud
of
me,
you
already
got
my
respect
Значит,
я
смотрю
на
тебя
свысока?
Просто
гордись
мной,
ты
уже
заслужил
мое
уважение
I
ain't
tryina
say
something
I
regret,
so
I'm
a
just
stop,
chasing
the
pain
Я
не
пытаюсь
сказать
то,
о
чем
сожалею,
так
что
я
просто
прекращаю
гнаться
за
болью.
Let
you
deal
with
the
fact
we
don't
get
along
Позволь
тебе
смириться
с
тем
фактом,
что
мы
не
ладим
Cause
I
got
a
big
face
in
the
game
Потому
что
у
меня
большое
лицо
в
игре
Sometimes
I
feel
like
"____
my
life,
" I
____
with
a
few
_____
Иногда
мне
кажется,
что
"____
моя
жизнь",
я
____
с
несколькими
_____
That
I
know
that
If
my
chick
was
a
shady
ho,
Что
я
знаю,
что
если
бы
моя
цыпочка
была
сомнительной
шлюхой,
_____
wouldn't
think
twice
'fore
they
_____
my
wife
_____
не
подумал
бы
дважды,
прежде
чем
они
_____
моя
жена
Guess
that's
the
difference
in
friends
and
associates,
Полагаю,
в
этом
и
заключается
разница
в
друзьях
и
единомышленниках,
I
done
been
broke,
I
done
been
through
the
motions
Я
был
на
мели,
я
прошел
через
все
трудности
I
don't
pay
no
attention
to
birds,
Я
не
обращаю
никакого
внимания
на
птиц,
I
use
my
scope
and
I
tend
to
the
vultures
Я
использую
свой
оптический
прицел
и
ухаживаю
за
стервятниками
No
one
ever
blows
up
your
phone
just
to
talk,
Никто
никогда
не
взрывает
твой
телефон
просто
для
того,
чтобы
поговорить,
I
don't
make
money
just
to
loan
it
to
y'all
Я
зарабатываю
деньги
не
только
для
того,
чтобы
одалживать
их
вам
всем
Tell
a
_____
that
the
new
album
is
like
Скажите
_____,
что
новый
альбом
похож
Dialing
and
then
talking
to
a
hole
in
the
wall
Набираю
номер,
а
затем
разговариваю
с
дырой
в
стене
Please
look
at
these
expenses,
these
______
expensive
Пожалуйста,
посмотрите
на
эти
расходы,
эти
______
дорогие
If
I
gotta
lend
you
money
every
time
I
see
you
Если
мне
придется
одалживать
тебе
деньги
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
Just
to
be
your
friend,
_____,
I
don't
really
need
your
friendship.
Просто
чтобы
быть
твоим
другом,
_____,
на
самом
деле
мне
не
нужна
твоя
дружба.
I
give,
and
I
give
Я
даю,
и
я
даю
And
you
take,
and
you
take
И
ты
берешь,
и
ты
берешь
And
you
just
walk
away
without
nothing
to
say,
you
just
take
from
me
И
ты
просто
уходишь,
ничего
не
сказав,
ты
просто
забираешь
у
меня
You
just
take
from
me
Ты
просто
берешь
у
меня
I
live
in
a
bubble,
I
struggle
with
the
fame
Я
живу
в
пузыре,
я
борюсь
со
славой
Trouble
as
the
pain
grows
double;
give
a
___
what
you
say
Неприятности
по
мере
того,
как
боль
становится
двойной;
дайте
___
то,
что
вы
говорите
When
my
music
you
take
so
subtle,
just
to
give
it
away
Когда
мою
музыку
ты
воспринимаешь
так
тонко,
просто
чтобы
отдать
ее
To
people
who
don't
even
appreciate
flows,
_____,
I'm
livid
today
Для
людей,
которые
даже
не
ценят
потоки,
_____,
я
сегодня
в
ярости
Cause
I
break
my
back
to
give
you
my
art,
you
steal
my
thoughts
Потому
что
я
ломаю
спину,
чтобы
отдать
тебе
свое
искусство,
а
ты
крадешь
мои
мысли
It's
like
driving
a
spike
through
my
heart
Это
как
вонзить
шип
в
мое
сердце
You
might
not
think
it's
that
big
of
a
deal
to
steal
from
me
Возможно,
ты
не
думаешь,
что
это
так
уж
важно
- украсть
у
меня
But
music
is
all
I
got
Но
музыка
- это
все,
что
у
меня
есть
Aside
from
my
daughters,
not
to
sound
like
a
martyr
Помимо
моих
дочерей,
чтобы
не
звучать
как
мученица
But
it's
getting
harder
than
I
thought
Но
это
становится
сложнее,
чем
я
думал
To
not
just
go
crazy,
trapped
in
this
house,
I'm
about
to
just
snap
Чтобы
просто
не
сойти
с
ума,
запертая
в
этом
доме,
я
вот-вот
просто
сорвусь
Am
I
not
deserving
of
what
I
got,
did
I
not
work
for
it?
Разве
я
не
заслуживаю
того,
что
получил,
разве
я
не
работал
ради
этого?
Put
it
all
in
every
record
that
I
record
Вложи
все
это
в
каждую
запись,
которую
я
записываю
Well
then
please
tell
me
why
on
this
Earth
Ну
тогда,
пожалуйста,
скажи
мне,
почему
на
этой
Земле
Lord
does
it
keep
happening,
I
keep
rapping
Господи,
неужели
это
продолжает
происходить,
я
продолжаю
читать
рэп
But
I
wonder
sometimes
is
it
worth
all
the
______
Но
иногда
я
задаюсь
вопросом,
стоит
ли
это
всех
этих
______
Cause
it
feels
like
a
down,
there
ain't
no
gettin
up
from
Потому
что
это
похоже
на
падение,
из
которого
не
выбраться.
But
I
won't
let
it
get
me
down,
I
won't
succumb
Но
я
не
позволю
этому
сломить
меня,
я
не
поддамся
I'm
anything
but
glum,
so
___
'em!
Я
совсем
не
мрачный,
так
что
____их!
They'll
appreciate
me
when
I'm
gone;
they'll
say
it
was
I'll,
right?
Они
будут
ценить
меня,
когда
я
уйду;
они
скажут,
что
это
был
я,
верно?
The
way
I
kill
mics?
But
the
way
I
feel
right
now
То,
как
я
убиваю
микрофоны?
Но
то,
что
я
чувствую
прямо
сейчас
It
just
feels
like
I'm
so
done
with
this
____
I
might
as
well
wipe
Просто
такое
чувство,
что
я
так
устал
от
этого
____,
что
мог
бы
с
таким
же
успехом
стереть
I
have
nothing
else
to
give
you,
nothing
left
to
contribute
Мне
больше
нечего
тебе
дать,
нечего
внести
свой
вклад
Farewell
I
bid
you,
but
before
I
go,
my
last
gift
to
you
Прощай,
я
говорю
тебе,
но
прежде
чем
я
уйду,
мой
последний
подарок
тебе.
Ladies
and
gentlemen,
Slaughterhouse
I
give
you!
Дамы
и
господа,
я
даю
вам
бойню!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Montgomery, Horace Jackson, Marshall B Iii Mathers, Denaun Porter, Clareta Haddon-jackson
Attention! Feel free to leave feedback.