Lyrics and translation Bad Meets Evil - The Reunion - Album Version (Edited)
Ayo,
this
next
song,
is
a
true
story
(Come
here,
___!)
Эйо,
эта
следующая
песня
- настоящая
история
(Иди
сюда,
___!)
Cause
some
things
in
this
universe
Потому
что
некоторые
вещи
в
этой
вселенной
Don't
make
sense
but
somehow
(Always
seem
to
___'
work)
Не
имеет
смысла,
но
каким-то
образом
(всегда
кажется,
что
___'
работает)
Flying
down
I-75
'bout
to
hop
on
696
Летим
по
I-75,
чтобы
запрыгнуть
на
696
I
look
over
this
___
chick's
tryna
fix
her
makeup
Я
смотрю,
как
эта
___
цыпочка
пытается
поправить
свой
макияж
I'm
like
___,
you
ain't
a
plastic
surgeon
Я
такой
___,
ты
не
пластический
хирург
I
advise
ya
to
put
up
your
visor,
I'm
getting
kinda
ticked
Я
советую
тебе
поднять
забрало,
я
начинаю
немного
нервничать.
You're
blocking
my
side
mirror,
she's
like
yeah,
so?
I'm
like
so?
Ты
загораживаешь
мне
боковое
зеркало,
она
такая:
"Да,
и
что?
Я
такой?
You
gon'
need
a
stitch
you
keep
actin'
like
that,
__
Тебе
понадобится
шов,
если
ты
продолжишь
так
себя
вести.,
__
I
look
like
your
husband
___?
That's
a
rhetorical
question
Я
похож
на
вашего
мужа
___?
Это
риторический
вопрос
You
talk
to
me
like
you
talk
to
him,
I'll
___
you
up
Если
ты
будешь
говорить
со
мной
так,
как
с
ним,
я
___
тебя
разбужу
In
fact,
get
in
the
backseat,
like
the
rest
of
my
dates
На
самом
деле,
садись
на
заднее
сиденье,
как
и
остальные
мои
кавалеры
No
___
rides
shotgun,
what
taxi?
Никто
___
не
ездит
с
дробовиком,
какое
такси?
Stop
and
pick
you
some
Maxi
Pads
up
is
that
what
you
actually
ask
me?
Остановиться
и
подобрать
тебе
несколько
Макси-прокладок
- это
то,
о
чем
ты
меня
на
самом
деле
просишь?
_____
reaches
over
and
smacks
me
_____
протягивает
руку
и
шлепает
меня
And
says
I
annoy
the
___
outta
her,
get
in
the
___
back
И
говорит,
что
я
раздражаю
___
ее,
садись
___
сзади
Put
on
your
___
powder,
you
___,
what?
Shut
the
___
up
now
Намажься
своей
___
пудрой,
ты
___,
что?
Заткни
___
сейчас
же
Or
get
your
feelings
hurt,
worse
than
my
last
chick
when
Или
задеть
твои
чувства,
хуже,
чем
моя
последняя
цыпочка,
когда
I
accidentally
butt
dialed
her
and
she
heard
me
spreading
AIDS
rumors
about
her
Я
случайно
набрал
ее
номер,
и
она
услышала,
как
я
распространяю
о
ней
слухи
о
СПИДе
Turn
the
radio
up
louder,
make
it
thump
Сделай
радио
погромче,
пусть
оно
гремит
While
I
bump
that
Relapse
CD,
tryna
hit
every
bump
in
that
___
Пока
я
нажимаю
на
этот
диск
с
рецидивом,
пытаюсь
нажать
на
каждый
бугорок
в
этом
___
Thought
I
snap
back
in
that
accent
cause
she
kept
asking
me
Думал,
я
огрызаюсь
в
ответ
на
этот
акцент,
потому
что
она
продолжала
спрашивать
меня
To
quit
callin'
her
____,
I
said
that
I
____!
she
said,
Marshall
Чтобы
перестать
называть
ее
____,
я
сказал,
что
я
____!
она
сказала,
Маршалл
You
ain't
really
like
that,
oh-oh-oh
На
самом
деле
ты
не
такой,
о-о-о
You're
putting
on
a
show,
where's
your
mic
at?
Ты
устраиваешь
шоу,
где
твой
микрофон?
Cause
you're
breaking
my
heart
Потому
что
ты
разбиваешь
мне
сердце
She
said
you're
breaking
my
heart
Она
сказала,
что
ты
разбиваешь
мне
сердце
Uh,
pull
up
to
the
club
in
a
Porsche,
not
a
Pinto
Э-э,
подъезжай
к
клубу
на
Порше,
а
не
на
Пинто
While
Marshall's
at
a
white
trash
party,
I'm
at
drama
central
Пока
Маршалл
на
вечеринке
у
белых
отбросов,
я
в
драматическом
центре
I'm
feelin'
a
bunch
of
bitches
lookin'
at
a
____,
cheesin'
Я
чувствую,
что
кучка
сук
смотрит
на
____,
жует
I
get
approached
by
this
little
skeeser
Ко
мне
подходит
этот
маленький
скизер
She
asked
me
am
I
the
realest
G,
cause
I'm
Gucci
from
head
to
feet
Она
спросила
меня,
я
самый
настоящий
Джи,
потому
что
я
Гуччи
с
головы
до
ног
I
said,
yeah,
I'm
really
is
cause
I
spit
in
your
man's
face
Я
сказала,
да,
я
действительно
такая,
потому
что
плюнула
в
лицо
твоему
мужчине
Like
Cam
did
that
little
kid
on
Killing
Season
Как
Кэм
сделал
с
тем
маленьким
ребенком
в
"Сезоне
убийств"
She
said
I'm
feeling
your
big
ego,
wait,
am
I
talking
wrong?
Она
сказала,
что
я
чувствую
твое
большое
эго,
подожди,
я
что-то
не
так
говорю?
I
said
nah,
I'm
a
walking
Kanye/Beyonce
song
Я
сказал,
нет,
я
ходячая
песня
Канье/Бейонсе
She
said
I'm
mad
at
you,
I
said
why?
Она
сказала,
что
я
злюсь
на
тебя,
я
спросил,
почему?
She
said
why
you
never
make
songs
for
chicks
as
if
it's
hard
to
do?
Она
спросила,
почему
ты
никогда
не
сочиняешь
песни
для
цыпочек,
как
будто
это
трудно
сделать?
I
said
I
make
songs
for
me,
leave
the
studio
Я
сказал,
что
пишу
песни
для
себя,
уходи
из
студии
And
go
and
____
the
___
who
belongs
to
who
makin'
songs
for
you
И
иди
и
____
тот
___,
кто
принадлежит
тому,
кто
сочиняет
песни
для
тебя
She
said
I'm
feelin'
your
whole
swagger
and
flow,
can
we
up?
Она
сказала,
что
я
чувствую
всю
твою
развязность
и
текучесть,
мы
можем
подняться?
I
said,
umm,
you
just
used
the
word
swagger,
so
no,
she
said
Я
сказал,
ммм,
ты
только
что
употребил
слово
"развязность",
так
что
нет,
она
сказала
We
been
ridin'
around
in
this
hatchback
'til
I'm
_____hunchback
Мы
разъезжали
на
этом
хэтчбеке,
пока
я
не
стал
_____
горбуном.
Where
the
___
this
party
at
___bag
___?
Cut
what
act?
Где
___
эта
вечеринка
в
___bag
___?
Вырезать
какой
акт?
Think
it's
an
act?
___
that,
I'm
tryna
shag
scuz
Думаешь,
это
притворство?
___
это,
я
пытаюсь
трахнуть
скуза
Better
find
this
love
shack
or
somewhere
to
___
at,
ah,
don't
touch
that
Лучше
найди
эту
лачугу
любви
или
еще
где-нибудь,
где
можно
____,
ах,
не
трогай
это
You
fat
____,
I'm
tryna
hear
some
Bagpipes
from
Baghdad
Ты
жирный
____,
я
пытаюсь
услышать
несколько
волынок
из
Багдада.
Don't
act
like
you
don't
like
'em,
them
accents,
I
rap
tight
Не
делай
вид,
что
они
тебе
не
нравятся,
эти
акценты,
я
читаю
жесткий
рэп.
And
I'm
a
torture
'til
we
find
this
place,
yeah
that's
right
И
я
буду
пыткой,
пока
мы
не
найдем
это
место,
да,
это
так.
Thought
it
was
just
past
this
light,
just
past
Van
Dyke
Думал,
что
это
было
как
раз
за
этим
светом,
как
раз
за
Ван
Дайком
Better
hit
that
map
light,
read
them
directions,
oh
yeah
Лучше
включи
свет
на
карте,
прочитай
их
указания,
о
да
You
can't
read
and
you
can't
write,
told
me
that
last
night
Ты
не
умеешь
читать
и
не
умеешь
писать,
сказал
мне
это
прошлой
ночью
She
took
my
CD
out
the
deck,
snapped
in
half
like
Она
достала
мой
компакт-диск
из
деки,
разломала
пополам,
как
Relapse
sucked,
I
snapped,
hit
the
gas
like
Рецидив
- отстой,
я
сорвался,
нажал
на
газ,
как
Blew
through
the
light,
spun
out,
hit
a
patch
of
black
ice
Пронесся
сквозь
свет,
развернулся,
ударился
о
кусок
черного
льда
Forgot
we
had
a
trailer
hitched
to
the
back,
we
jackknifed
Забыли,
что
у
нас
прицеплен
трейлер
сзади,
мы
зарезали
домкратом
____
flew
out
of
the
car,
I
laughed
like,
she
deserved
it
____
вылетела
из
машины,
я
рассмеялся,
как
будто
она
это
заслужила
She
didn't
think
I'd
act
like
that
in
person
Она
не
думала,
что
я
буду
вести
себя
так
лично
(Royce,
Marshall
just
crashed
right
in
front
of
the
club!)
(Ройс,
Маршалл
только
что
разбился
прямо
перед
клубом!)
Tell
him
I'll
be
there
in
a
minute
Скажи
ему,
что
я
буду
там
через
минуту
I'm
tryna
break
up
this
cat
fight
between
my
mistress
and
damn
wife
Я
пытаюсь
прекратить
эту
кошачью
драку
между
моей
любовницей
и
чертовой
женой
Then
a
chick
wanted
a
hug,
she
was
phat
Потом
цыпочка
захотела
обнимашек,
она
была
фат
So
I
gave
her
dat
then
I
tell
her
to
scat,
I'm
not
mean,
I'm
cute
Так
что
я
дал
ей
это,
а
потом
сказал
ей
убираться,
я
не
злой,
я
милый
On
my
way
to
the
front
door,
taking
the
scenic
route
На
пути
к
входной
двери,
следуя
живописным
маршрутом
To
avoid
this
chick
with
a
lace
front
lookin'
like
Venus
and
Serena's
hooves
Чтобы
избежать
этой
цыпочки
с
кружевным
передом,
похожей
на
копыта
Венеры
и
Серены.
I'm
just
sayin',
those
chicks
got
horse
____,
they
been
attractive
Я
просто
говорю,
что
у
этих
цыпочек
есть
лошадиные
____,
они
были
привлекательны
Hope
when
they
see
me
they
don't
slap
me
with
they
tennis
rackets
Надеюсь,
когда
они
увидят
меня,
они
не
ударят
меня
своими
теннисными
ракетками
My
mind
drifted,
back
to
this
___
Мои
мысли
вернулись
к
этому
___
I
seen
my
wife,
push
her
down,
step
over
her
body
and
smack
the
mistress
Я
видел
свою
жену,
толкнул
ее
на
землю,
перешагнул
через
ее
тело
и
ударил
любовницу
Police
outside,
I
turn
and
pass
the
gat
to
Vishis
Полиция
снаружи,
я
поворачиваюсь
и
передаю
пистолет
Вишису
Then
I
step
out
and
see
my
evil
twin,
he
gives
me
evil
grin
Затем
я
выхожу
и
вижу
своего
злого
близнеца,
он
одаривает
меня
злой
ухмылкой
He
mugs
the
mistress,
turns
around
and
gives
the
misses
hugs
and
kisses
Он
обнимает
хозяйку,
поворачивается
и
обнимает
и
целует
мисс
Looks
at
me
twisted,
like
Nickel
"Yeah,
watch
this
____"
Смотрит
на
меня
перекошенным
взглядом,
как
будто
говорит:
"Да,
посмотри
на
это
____"
He
smacks
the
dentures
outta
the
mouth
of
the
fat
____
he
rode
with
Он
выбивает
зубные
протезы
изо
рта
толстяка
____,
с
которым
он
ехал
And
Looks
back
to
mention,
"Royce,
it's
good
to
be
back
to
business"
И
оглядывается
назад,
чтобы
сказать:
"Ройс,
хорошо
вернуться
к
делу".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tavis Graham, Joey Chavez, Marshall B Iii Mathers, Luis Edgardo Resto, Ryan Montgomery
Attention! Feel free to leave feedback.