Lyrics and translation Bad Meets Evil - Where I'm At
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
you
got
me,
Да,
ты
меня
достала,
I'm
up
now,
it's
your
loss
Я
на
коне,
а
ты
проиграла.
Suffered
to
you
Настрадался
из-за
тебя.
History
is
like
a
point
of
no
delay
История,
словно
заевшая
пластинка,
Keeps
repeating
itself,
what
else
can
I
say
Повторяется
снова
и
снова,
что
еще
сказать?
You
wondering
why
I
act
this
way
Ты
удивляешься,
почему
я
так
себя
веду?
Never
should
have
gave
you
the
time
of
day
Не
стоило
тратить
на
тебя
свое
время.
I
guess
you
know
what
time
it
is
now
ay
Теперь-то
ты
понимаешь,
который
час,
да?
There
must
of
been
a
gust
of
wind
Должно
быть,
подул
ветер,
Cause
you
change
your
mind
everytime
it
blows
Ведь
ты
меняешь
свое
мнение
с
каждым
его
порывом.
And
you
just
changed
it
a
motherf-ckin
again
И
ты,
черт
возьми,
снова
его
изменила.
You
just
said
you
just
wanted
some
dick
'fore
i
stuck
it
in
Ты
же
только
что
сказала,
что
хочешь
немного,
прежде
чем
я
его
вставил.
I
wouldnt
of
been
such
a
prick
to
you
Я
бы
не
был
таким
козлом
с
тобой,
F-ckin
men
you
say
you
dont
trust
em
Черт,
ты
говоришь,
что
им
не
доверяешь,
Why
do
I
hear
the
sound
of
toilets
flushing
Почему
я
слышу
звук
смыва
в
туалете?
Some
sh-t
is
goin
down
Что-то
происходит,
You
must've
just
not
of
been
truthful
from
the
start
Ты,
должно
быть,
с
самого
начала
была
неискренней.
See
for
me
it'd
be
nothing
to
say
you
never
had
my
heart
Мне
ничего
не
стоило
бы
сказать,
что
ты
никогда
не
владела
моим
сердцем,
But
I'd
be
lyin
Но
я
бы
солгал.
F-ckin
see
why
they
call
this
bullsh-t
a
relationship,
ships
sink
Вот
почему
эту
хрень
называют
отношениями,
корабли
тонут.
And
you
know
its
love
as
soon
as
you
fall
in
it
cause
shit
stinks
И
ты
понимаешь,
что
это
любовь,
как
только
вляпаешься
в
нее,
потому
что
воняет.
And
it
feels
like
everytime
i
f-ckin
do
i
get
jynxed
И
каждый
раз,
когда
я,
блин,
влюбляюсь,
меня
будто
сглазили.
Cupid
must've
put
a
curse
on
me
Купидон,
должно
быть,
проклял
меня.
6 weeks
have
went
buy
and
we
only
spoke
twice
Прошло
шесть
недель,
а
мы
говорили
всего
дважды.
I'm
sittin
in
your
driveway
callin'
you
from
the
car
Я
сижу
у
тебя
во
дворе
и
звоню
тебе
из
машины.
Suffice
I
think
its
safe
to
say
you're
not
at
home
Полагаю,
можно
с
уверенностью
сказать,
что
тебя
нет
дома.
I'm
callin
your
cell
phone
you
answer
Я
звоню
тебе
на
мобильный,
ты
отвечаешь,
But
I
can
tell
though
that
you're
not
alone
Но
я
чувствую,
что
ты
не
одна.
How
was
I
to
know
it
should
of
been
time
to
go
a
long
time
ago
Как
я
мог
знать,
что
мне
следовало
уйти
давным-давно?
I
kept
holdin
on
Я
продолжал
держаться.
Its
comical
when
I
think
back
now
Забавно,
когда
я
вспоминаю,
Why
I
couldnt
get
the
hint
Почему
я
не
понял
намека.
You
feel
the
draft
you
were
throwin
I
wasnt
catchin'
your
drift
Ты
чувствовала
сквозняк,
который
ты
создавала,
а
я
не
улавливал
твой
посыл.
But
theres
a
cold
breeze
blowin
over
me
Но
теперь
холодный
ветер
дует
надо
мной.
Im
over
you,
success
is
the
best
revenge
to
pay
you
back
Я
забыл
тебя,
успех
— лучшая
месть.
And
that
payment
is
overdo
И
этот
платеж
просрочен.
I
overcame
odds
to
get
even
Я
преодолел
все,
чтобы
поквитаться.
The
sober
me
is
shittin
all
over
the
unsober
you
Трезвый
я
сру
на
пьяную
тебя.
And
I
hope
they
play
this
in
every
club
you
go
into
И
я
надеюсь,
что
это
будут
играть
в
каждом
клубе,
куда
ты
пойдешь.
I'm
hauntin'
you
bitch
everywhere
you
turn
im
following
you
Я
преследую
тебя,
сука,
куда
бы
ты
ни
повернулась,
я
следую
за
тобой,
Cause
I
loved
you
with
every
ounce
of
me
Потому
что
я
любил
тебя
каждой
частичкой
себя.
You
know
its
true,
its
killin
you
now,
yeah
Ты
знаешь,
что
это
правда,
это
убивает
тебя
сейчас,
да?
I
hope
the
hoe
dies
slow
in
you
Надеюсь,
эта
шлюха
в
тебе
медленно
сдохнет.
Its
cause
of
you
now
I
dont
'em
trust
at
all
Из-за
тебя
я
теперь
никому
не
доверяю.
F-ck
a
middle
finger
up
К
черту
средний
палец
вверх,
I'm
gonna
just
keep
grabbin
my
balls,
cup
em
Я
просто
буду
продолжать
хватать
свои
яйца,
сжимать
их.
I'll
never
fall
again,
I
trip
on
stairs,
I
fall
up
em
Я
больше
никогда
не
упаду,
я
спотыкаюсь
на
лестнице,
я
поднимаюсь
по
ней.
So
buttercup
dont
try
to
come
back
knockin
on
my
door
all
dolled
up
Так
что,
дорогуша,
не
пытайся
вернуться,
стучать
в
мою
дверь
вся
такая
нарядная,
Cause
I'm
moving
on,
don't
worry
about
me
Потому
что
я
иду
дальше,
не
беспокойся
обо
мне,
Cause
I'm
gon
be
just
fine
without
you,
you'll
see
Потому
что
я
буду
в
порядке
без
тебя,
вот
увидишь.
There
aint
no-one
on
this
Earth
right
now
I'd
rmuch
rather
be
Нет
никого
на
этой
Земле,
кем
бы
я
сейчас
предпочел
быть,
Cause
God-dammit
I'm
glad
that
I'm
me
Потому
что,
черт
возьми,
я
рад,
что
я
это
я.
I
said
if
you
could
be
where
I'm
at
(bye
bye)
Я
сказал,
если
бы
ты
могла
быть
на
моем
месте
(прощай),
You'd
wanna
be
you
too
Ты
бы
тоже
хотела
быть
собой.
(I'm
living
without
you)
(Я
живу
без
тебя)
If
you
felt
the
way
I
feel
Если
бы
ты
чувствовала
то,
что
чувствую
я,
I
bet
you'd
be
in
as
good
a
mood
as
I
am
Держу
пари,
ты
была
бы
в
таком
же
хорошем
настроении,
как
и
я.
But
you
don't
'cause
you
just
feel
like
you
Но
ты
не
в
нем,
потому
что
ты
просто
чувствуешь
себя
собой.
I
said
if
you
could
be
where
I'm
at
(bye
bye)
Я
сказал,
если
бы
ты
могла
быть
на
моем
месте
(прощай),
You'd
wanna
be
you
too
Ты
бы
тоже
хотела
быть
собой.
(I'm
living
without
you)
(Я
живу
без
тебя)
If
you
felt
the
way
I
feel
Если
бы
ты
чувствовала
то,
что
чувствую
я,
I
bet
you'd
be
in
as
good
a
mood
as
I
am
Держу
пари,
ты
была
бы
в
таком
же
хорошем
настроении,
как
и
я.
But
you
don't
so
you
just
feel
like
you
Но
ты
не
в
нем,
поэтому
ты
просто
чувствуешь
себя
собой.
I've
had
it
for
the
last
time
С
меня
хватит.
Your
actions
got
me
hot
as
my
last
rhyme
Твои
поступки
разозлили
меня
так
же,
как
мой
последний
рифм.
Your
options
will
either
get
put
out
greenwich
or
as
fine
Твои
варианты
будут
либо
погашены,
либо
оштрафованы.
Fine
just
aint
gon
cut
it
Штрафа
будет
недостаточно.
Drama
is
what
you're
in
love
with
Ты
влюблена
в
драму.
You're
one
of
them
b-tches
you
run
with
Ты
одна
из
тех
сучек,
с
которыми
ты
водишься.
Lately
I'm
feeling
smothered
В
последнее
время
я
чувствую
себя
задыхающимся.
You
snooped
around
for
dirt
to
be
uncovered
Ты
рылась
в
поисках
грязи,
чтобы
ее
раскрыть.
Conceited
with
cover
girl
motives
Тщеславная,
с
мотивами
девушки
с
обложки.
I
gotta
rise
above
it
Я
должен
быть
выше
этого.
You
think
them
models
loving
me
Ты
думаешь,
эти
модели
любят
меня?
I'm
thinking
bout
who
doesn't,
doesn't
really
matter
what
you
say
Я
думаю
о
том,
кто
не
любит,
неважно,
что
ты
говоришь.
Sickness
in
my
stomach,
Тошнота
в
желудке,
Told
you
I
was
gon
be
splitting,
you
don't
think
I
mean
it
Я
говорил
тебе,
что
уйду,
ты
не
думала,
что
я
серьезно.
Meant
it,
everything
I
got,
f-ck
you
Серьезно,
все,
что
у
меня
есть,
к
черту
тебя.
Ain't
no
secret
no
apologies
you
keep
it
Никаких
секретов,
никаких
извинений,
ты
оставляешь
это
себе.
Now
that
I'm
doing
my
thing
and
you
peep
it
Теперь,
когда
я
занимаюсь
своими
делами,
и
ты
это
видишь,
The
badder
times
all
outweigh
the
recent
Плохие
времена
перевешивают
недавние.
Your
energy
who
needs
it
Твоя
энергия,
кому
она
нужна?
Every
rumour
you
hear
you
go
believe
it
Ты
веришь
каждому
слуху,
который
слышишь.
Point
out
the
times
you've
seen
it
Укажи
на
моменты,
когда
ты
это
видела.
You
stabbed
me
should
linked
it
Ты
удалила
меня
ножом,
теперь
должна
связать
это.
Revenge
is
mine,
i
need
it,
need
a
way
out
Мне
нужна
месть,
мне
нужен
выход.
It's
my
f-cking
life,
let
her
find
a
way
to
stay
out
Это
моя
чертова
жизнь,
пусть
найдет
способ
держаться
подальше.
Bet
you
thought
I'd
break,
aint
that
easy
Держу
пари,
ты
думала,
что
я
сломаюсь,
это
не
так
просто.
Bet
you
thought
I
need
you
a
million
times
before
you
need
me
Держу
пари,
ты
думала,
что
я
буду
нуждаться
в
тебе
миллион
раз,
прежде
чем
ты
будешь
нуждаться
во
мне.
Leave
me
everything
that
I
gave
to
you
Оставь
себе
все,
что
я
тебе
дал.
Aint
no
freebies
get
your
coat
and
go
Никаких
подарков,
бери
свою
куртку
и
уходи.
The
female
pinnochio,
money
hungry,
hopeless
hoe
Женщина-Пиноккио,
жадная
до
денег,
безнадежная
шлюха.
You
f-cking
with
my
focus
so
Ты
мешаешь
мне
сосредоточиться,
так
что
Go
back
to
that
trunk
that
played
the
role
before
Возвращайся
к
тому
придурку,
который
играл
эту
роль
раньше.
Love
is
like
a
cancer
when
you
don't
let
go
(go)
Любовь
как
рак,
когда
ты
не
отпускаешь
(отпускаешь).
I'mma
blow
fo
'sho
Я
точно
взорвусь.
Unnecessary
weight
makes
the
boat
go
slow
Лишний
вес
замедляет
лодку.
I
don't
need
you
sinking
us
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
нас
топила.
I
hope
you
float,
lying
through
my
teeth
I
hope
you
don't
Надеюсь,
ты
поплывешь,
вру
себе,
надеясь,
что
нет.
(Drown,
drown)
(Утони,
утони)
Now
the
sound
of
every
dope
Теперь
звук
каждого
крутого
Bottles
pop
out
while
he
smoke
Бутылки
открываются,
пока
он
курит.
Hit
me
pride
that
we
broke
Ударь
меня
гордостью,
что
мы
расстались.
Let
them
girls
crowding
me
go
Пусть
эти
девчонки,
толпящиеся
вокруг
меня,
уйдут.
If
they
got
something
to
show
Если
им
есть
что
показать,
Let
em
show
me
how
I
love,
I'm
never
lonely
Пусть
покажут
мне,
как
я
люблю,
я
никогда
не
одинок.
Never
even
left
a
scar
Даже
шрама
не
оставила.
You
fell
hard,
I'm
laughing
Ты
сильно
упала,
я
смеюсь.
Ha
ha
ha
ha
ha
Ха-ха-ха-ха-ха.
Tyre
smoke
fancy
car
Визг
шин,
шикарная
машина.
Nothing
is
what
we
are
Мы
ничто.
No
beginning
no
tomorrow
Ни
начала,
ни
завтра.
Cause
I'm
moving
on,
don't
worry
about
me
Потому
что
я
иду
дальше,
не
беспокойся
обо
мне,
Cause
I'm
gon
be
aight
without
you,
you'll
see
Потому
что
я
буду
в
порядке
без
тебя,
вот
увидишь.
There
aint
no-one
on
this
Earth
I'd
much
rather
be
cause
God-dammit
Нет
никого
на
этой
Земле,
кем
бы
я
предпочел
быть,
потому
что,
черт
возьми,
I'm
glad
that
I'm
me
Я
рад,
что
я
это
я.
I
said
if
you
could
be
where
I'm
at
(bye
bye)
Я
сказал,
если
бы
ты
могла
быть
на
моем
месте
(прощай),
You'd
wanna
be
you
too
Ты
бы
тоже
хотела
быть
собой.
(I'm
living
without
you)
(Я
живу
без
тебя)
If
you
felt
the
way
I
feel
Если
бы
ты
чувствовала
то,
что
чувствую
я,
I
bet
you'd
be
in
as
good
a
mood
as
I
am
Держу
пари,
ты
была
бы
в
таком
же
хорошем
настроении,
как
и
я.
But
you
don't
so
you
just
feel
like
you
Но
ты
не
в
нем,
поэтому
ты
просто
чувствуешь
себя
собой.
I
said
if
you
could
be
where
I'm
at
(bye
bye)
Я
сказал,
если
бы
ты
могла
быть
на
моем
месте
(прощай),
You'd
wanna
be
you
too
Ты
бы
тоже
хотела
быть
собой.
(I'm
living
without
you)
(Я
живу
без
тебя)
If
you
felt
the
way
I
feel
Если
бы
ты
чувствовала
то,
что
чувствую
я,
I
bet
you'd
be
in
as
good
a
mood
as
I
am
Держу
пари,
ты
была
бы
в
таком
же
хорошем
настроении,
как
и
я.
But
you
don't
so
you
just
feel
like
you
Но
ты
не
в
нем,
поэтому
ты
просто
чувствуешь
себя
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marshall Mathers, Christopher Lloyd, Matthew Samuels, Matthew Raymond Burnett
Attention! Feel free to leave feedback.