Bad Omens feat. WE ARE FURY - THE DEATH OF PEACE OF MIND (WE ARE FURY PATCH) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bad Omens feat. WE ARE FURY - THE DEATH OF PEACE OF MIND (WE ARE FURY PATCH)




THE DEATH OF PEACE OF MIND (WE ARE FURY PATCH)
КОНЕЦ ДУШЕВНОГО ПОКОЯ (WE ARE FURY PATCH)
I made another mistake, thought I could change
Я снова ошибся, думал, что смогу измениться,
Thought I could make it out
Думал, что смогу вырваться.
Promises break, need to hear you say
Обещания нарушены, мне нужно услышать, как ты скажешь,
You're gonna keep it now
Что теперь ты сдержишь свое слово.
I miss the way you say my name
Мне не хватает того, как ты произносишь мое имя,
The way you bend, the way you break
Того, как ты изгибаешься, того, как ты ломаешься.
Your makeup running down your face
Твоя тушь растекается по лицу,
The way you touch, the way you taste
Твои прикосновения, твой вкус.
When the curtains call the time
Когда занавес опустится в последний раз,
Will we both go home alive?
Уйдем ли мы оба живыми?
It wasn't hard to realize
Было нетрудно понять,
Love's the death of peace of mind
Что любовь это смерть душевного покоя.
Peace of mind
Душевного покоя,
Peace of mind
Душевного покоя,
Love's the death of peace of mind
Любовь это смерть душевного покоя.
You're in the walls that I made with crosses and frames
Ты в стенах, что я построил из крестов и рам,
Hanging upside down
Висишь вверх ногами.
For granted, in vain, I took everything
Как само собой разумеющееся, напрасно, я принял все,
I ever cared about
Что мне когда-либо было дорого.
I miss the way you say my name
Мне не хватает того, как ты произносишь мое имя,
The way you bend, the way you break
Того, как ты изгибаешься, того, как ты ломаешься.
Your makeup running down your face
Твоя тушь растекается по лицу,
The way you fuck, the way you taste
То, как ты занимаешься любовью, твой вкус.
When the curtains call the time
Когда занавес опустится в последний раз,
Will we both go home alive?
Уйдем ли мы оба живыми?
It wasn't hard to realize
Было нетрудно понять,
Love's the death of peace of mind
Что любовь это смерть душевного покоя.
When the curtains call the time
Когда занавес опустится в последний раз,
Will we both be satisfied?
Будем ли мы оба удовлетворены?
It wasn't hard to realize
Было нетрудно понять,
Love's the death of peace of mind
Что любовь это смерть душевного покоя.
Peace of mind
Душевного покоя,
Love's the death of peace of mind
Любовь это смерть душевного покоя.
Peace of mind
Душевного покоя,
Love's the death of peace of mind
Любовь это смерть душевного покоя.





Writer(s): Joakim Oskar Patrick Karlsson, Noah Sebastian Davis


Attention! Feel free to leave feedback.