Lyrics and translation Bad Omens - Never Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Show
me
you're
better
off
without
me
Покажи
мне
что
тебе
лучше
без
меня
Choking
on
every
word
you
said,
we'll
see,
we'll
see
Задыхаясь
от
каждого
сказанного
тобой
слова,
посмотрим,
посмотрим
Don't
breathe
another
word
about
me
Ни
произноси
ни
слова
о
мне
I'll
leave
and
you
can
finally
rest
in
peace,
we'll
see
Я
ушёл
и
ты
можешь
покоится
с
миром,
посмотрим
When
I
go
out
into
the
world
Когда
я
покину
эту
землю
I
just
don't
like
what
I
see
Мне
просто
не
нравится
то
что
я
вижу
You
could
call
it
Paradise
Ты
мог
бы
назвать
это
раем
But
it
looks
just
like
Hell
to
me
Но
для
меня
это
выглядит
как
ад
Lying
in
between
the
memories
choking
me,
and
Лежащий
между
воспоминаниями
душит
меня,
и
I
don't
know
which
way
to
go,
but
I'm
okay
to
never
know
Я
не
знаю
по
которому
пути
идти,
но
я
в
порядке
ничего
не
зная
Lying
in
between
the
memories
choking
me,
and
Лежащий
между
воспоминаниями
душит
меня,
и
I
don't
know
which
way
to
go,
but
I'm
okay
to
never
know
Я
не
знаю
по
которому
пути
идти,
но
я
в
порядке
ничего
не
зная
Speaking
in
languages
we
can't
read
Говорящий
на
языках
которые
мы
не
можем
читать
No
need
for
you
to
spell
it
out
for
me,
for
me
Нет
нужды
тебе
это
объяснять
для
меня,
для
меня
Swallowed
up
and
I
spit
you
out
Проглотил
и
я
выплюнул
тебя
Like
a
drug
that
just
wouldn't
stay
down,
stay
down
Как
наркотик
который
остаётся
внизу,
остаётся
внизу
When
I
go
out
into
the
world
Когда
я
покину
эту
землю
I
just
don't
like
what
I
see
Мне
просто
не
нравится
то
что
я
вижу
You
could
call
it
Paradise
Ты
мог
бы
назвать
это
раем
But
it
looks
just
like
Hell
to
me
Но
для
меня
это
выглядит
как
ад
Lying
in
between
the
memories
choking
me,
and
Лежащий
между
воспоминаниями
душит
меня,
и
I
don't
know
which
way
to
go,
but
I'm
okay
to
never
know
Я
не
знаю
по
которому
пути
идти,
но
я
в
порядке
ничего
не
зная
Lying
in
between
the
memories
choking
me,
and
Лежащий
между
воспоминаниями
душит
меня,
и
I
don't
know
which
way
to
go,
but
I'm
okay
to
never
know
Я
не
знаю
по
которому
пути
идти,
но
я
в
порядке
ничего
не
зная
Oh,
we'll
see,
we'll
see
Ох,
посмотрим,
посмотрим
Lying
in
between
the
memories
choking
me,
and
Лежащий
между
воспоминаниями
душит
меня,
и
I
don't
know
which
way
to
go,
and
I'm
okay
to
never
know
Я
не
знаю
по
которому
пути
идти,
и
я
в
порядке
ничего
не
зная
Lying
in
between
the
memories
choking
me,
and
Лежащий
между
воспоминаниями
душит
меня,
и
I
don't
know
which
way
to
go,
but
I'm
okay
to
never
know
Я
не
знаю
по
которому
пути
идти,
но
я
в
порядке
ничего
не
зная
Lying
in
between
the
memories
choking
me,
and
Лежащий
между
воспоминаниями
душит
меня,
и
I
don't
know
which
way
to
go,
but
I'm
okay
to
never
know
Я
не
знаю
по
которому
пути
идти,
но
я
в
порядке
ничего
не
зная
We'll
see,
we'll
see,
we'll
see
(I'm
okay
to
never
know)
Посмотрим,
посмотрим,
посмотрим
(я
в
порядке
ничего
не
зная)
But
I'm
okay
to
never
know
Но
я
в
порядке
ничего
не
зная
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.