Lyrics and translation Bad Religion - Beyond Electric Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beyond Electric Dreams
За гранью электрических снов
Here
we
go
now
Ну
вот,
мы
начинаем,
милая.
No
one
here
can
show
you
where
it
is
but
I
can
point
to
a
sign
Никто
здесь
не
покажет
тебе,
где
это,
но
я
могу
указать
на
знак,
On
the
roof
of
the
world
without
apparent
design
На
крыше
мира,
без
видимого
замысла.
The
frozen
definition
of
a
lunatic
ambition
to
rise
Застывшее
определение
безумной
амбиции
подняться
ввысь.
The
air
is
dead,
the
future
dim,
dimension
hard
to
find
Воздух
мёртв,
будущее
туманно,
измерение
трудно
найти.
Upon
a
mountain
encased
in
solar
rays
На
горе,
окутанной
солнечными
лучами,
Beyond
electric
dreams
of
inarticulate
passion
plays
За
гранью
электрических
снов
невнятных
страстей.
Coming
down
a
mountain
Спускаясь
с
горы,
Eons
have
a
human
reign
Эоны
человеческого
царствования.
The
conversation
of
impassive
planets
Разговор
бесстрастных
планет,
Intercepted
by
a
human
being
Перехваченный
человеком.
Ratiocination
is
a
practicable
way
to
derive
Рассуждение
- практичный
способ
получить
An
attitude
of
altitude
authority
by
which
to
abide
Высокое
положение,
авторитет,
которому
нужно
следовать,
Or
maybe
a
thoephany
of
flaming
creosote
in
disguise
Или,
может
быть,
это
богоявление
пылающего
креозота
под
прикрытием.
Reality's
dead,
the
future
is
still,
the
match
is
hard
to
find
Реальность
мертва,
будущее
неподвижно,
спичку
трудно
найти.
Up
on
a
mountain
encased
in
solar
rays
На
горе,
окутанной
солнечными
лучами,
Beyond
electric
dreams
of
inarticulate
passion
plays
За
гранью
электрических
снов
невнятных
страстей.
Coming
down
a
mountain
Спускаясь
с
горы,
Eons
of
a
human
reign
Эоны
человеческого
царствования.
The
conversation
of
impassive
planets
Разговор
бесстрастных
планет,
Intercepted
by
a
human
being
Перехваченный
человеком.
Geographic
co-worker
in
the
crumbling
geometry
of
night
Географический
сотрудник
в
разрушающейся
геометрии
ночи,
A
torturing
form
that
traces
faceless
theories
Мучительная
форма,
которая
прослеживает
безликие
теории
Of
a
superhuman
imagination
in
a
patch
of
sand
Сверхчеловеческого
воображения
на
клочке
песка.
There
were
raptures
guided
with
every
intensity
Там
были
восторги,
управляемые
каждой
интенсивностью.
I'm
only
a
visitor
in
an
atom
of
atoms
Я
всего
лишь
гость
в
атоме
атомов,
On
a
jutting
red
spattered
synagogue
of
granite
На
выступающей
красной,
забрызганной
синагоге
из
гранита.
Imigrants
crowded
literally
in
space
Иммигранты,
буквально
теснящиеся
в
космосе.
Disposure,
demoral,
giant
Разоблачение,
деморализация,
гигант.
Things
in
heaven
work
forever
Вещи
на
небесах
работают
вечно.
(Live,
live,
live,
live)
(Живи,
живи,
живи,
живи)
Let's
go
where
the
raptor
goes
Пойдём
туда,
куда
идёт
хищник,
Cause
I'm
melting
in
a
cosmic
glow
Потому
что
я
таю
в
космическом
сиянии.
We'll
have
a
genuine
terrestrial
show
У
нас
будет
настоящее
земное
шоу
On
a
mountain,
on
a
mountain
На
горе,
на
горе.
Let's
scan
the
horizon
clean
Давай
очистим
горизонт
Of
any
trace
of
a
human
schemes
От
любых
следов
человеческих
схем.
It's
a
terrestrial
immoral
gene
Это
земной
аморальный
ген
On
a
mountain,
on
a
mountain
На
горе,
на
горе.
(Let's
go
where
the
record
goes)
(Пойдём
туда,
куда
идёт
запись)
Eons
of
a
human
reign
Эоны
человеческого
царствования
(Cause
I'm
melting
in
a
cosmic
glow)
(Потому
что
я
таю
в
космическом
сиянии)
The
conversation
of
impassive
planets
Разговор
бесстрастных
планет
(We'll
have
a
genuine
terrestrial
show)
(У
нас
будет
настоящее
земное
шоу)
Intercepted
by
the
human
being
Перехваченный
человеком
(On
a
mountain,
on
a
mountain)
(На
горе,
на
горе)
(Let's
scan
the
horizon
clean)
(Давай
очистим
горизонт)
Encased
in
solar
rays
Окутанной
солнечными
лучами
(Of
any
trace
of
a
human
schemes)
(От
любых
следов
человеческих
схем)
Beyond
electric
dreams
За
гранью
электрических
снов
(It's
a
terrestrial
immoral
gene)
(Это
земной
аморальный
ген)
On
a
mountain,
on
a
mountain
На
горе,
на
горе
(On
a
mountain,
on
a
mountain)
(На
горе,
на
горе)
(Let's
go
where
the
record
goes)
(Пойдём
туда,
куда
идёт
запись)
Eons
of
a
human
reign
Эоны
человеческого
царствования
(Cause
I'm
melting
in
a
cosmic
glow)
(Потому
что
я
таю
в
космическом
сиянии)
The
conversation
of
impassive
planets
Разговор
бесстрастных
планет
(We'll
have
a
genuine
terrestrial
show)
(У
нас
будет
настоящее
земное
шоу)
On
a
mountain,
on
a
mountain
На
горе,
на
горе
(On
a
mountain,
on
a
mountain)
(На
горе,
на
горе)
(Let's
scan
the
horizon
clean)
(Давай
очистим
горизонт)
Encased
in
solar
rays
Окутанной
солнечными
лучами
(Of
any
trace
of
a
human
schemes)
(От
любых
следов
человеческих
схем)
Beyond
electric
dreams
За
гранью
электрических
снов
(It's
a
terrestrial
immoral
gene)
(Это
земной
аморальный
ген)
On
a
mountain,
on
a
mountain
На
горе,
на
горе
(On
a
mountain,
on
a
mountain)
(На
горе,
на
горе)
(Let's
go
where
the
record
goes)
(Пойдём
туда,
куда
идёт
запись)
Eons
of
a
human
reign
Эоны
человеческого
царствования
(Cause
I'm
melting
in
a
cosmic
glow)
(Потому
что
я
таю
в
космическом
сиянии)
The
conversation
of
impassive
planets
Разговор
бесстрастных
планет
(We'll
have
a
genuine
terrestrial
show)
(У
нас
будет
настоящее
земное
шоу)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GREG GRAFFIN, BRETT GUREWITZ, BROOKS PHILLIP WACKERMAN, CHRISTOPHER JAMES WOLLARD
Attention! Feel free to leave feedback.