Lyrics and translation Bad Religion - Destined for Nothing
Who
do
you
believe
can
put
some
meaning
in
your
life?
Кто,
по-твоему,
может
придать
смысл
твоей
жизни?
Meaning
in
your
life?
meaning
in
your
life?
Смысл
в
твоей
жизни?
смысл
в
твоей
жизни?
Who
do
you
conceive
to
provide
you
guidance
and
light?
Кто,
по-твоему,
даст
тебе
наставление
и
свет?
Guidance
and
light?
guidance
and
light?
Руководство
и
свет?
руководство
и
свет?
Are
they
waiting
for
you
in
the
by
and
by?
Они
ждут
тебя
в
будущем?
Do
you
even
have
to
try?
Нужно
ли
вообще
пытаться?
Headed
for
eternity
and
destined
for
nothing
Направляясь
в
вечность
и
обреченный
ни
на
что
The
future
isn′t
difficult
to
see
Будущее
нетрудно
увидеть.
It's
easy
to
confuse
grand
design
with
life′s
repercussions
Легко
спутать
великий
замысел
с
последствиями
жизни.
Lament
not
your
vanquished
fantasy
Не
оплакивай
свою
побежденную
фантазию.
It's
only
destiny
Это
всего
лишь
судьба.
Why
do
you
consent
to
live
in
ignorance
and
fear?
Почему
ты
соглашаешься
жить
в
невежестве
и
страхе?
Ignorance
and
fear?
ignorance
and
fear?
Невежество
и
страх?
Ancient
people
succumbed
to
it,
can
it
happen
here?
Древние
люди
поддались
этому,
может
ли
это
случиться
здесь?
Can
it
happen
here?
can
it
happen
here?
Может
ли
это
случиться
здесь?
Does
it
make
you
suffer,
'cuz
you
have
you
have
to
die?
Заставляет
ли
это
тебя
страдать,
потому
что
ты
должен,
ты
должен
умереть?
Is
it
best
to
live
a
lie?
Лучше
ли
жить
во
лжи?
Headed
for
eternity
and
destined
for
nothing
Направляясь
в
вечность
и
обреченный
ни
на
что
The
future
isn′t
difficult
to
see
Будущее
нетрудно
увидеть.
It′s
easy
to
confuse
grand
design
with
life's
repercussions
Легко
спутать
великий
замысел
с
последствиями
жизни.
Lament
not
your
vanquished
fantasy
Не
оплакивай
свою
побежденную
фантазию.
It′s
only
destiny
Это
всего
лишь
судьба.
Why
can't
you
see,
there
ain′t
no
destiny
for
you
and
me?
Почему
ты
не
видишь,
что
у
нас
с
тобой
нет
судьбы?
There
ain't
no
destiny.
Нет
никакой
судьбы.
Why
can′t
you
see,
there
ain't
no
destiny
for
you
and
me?
Почему
ты
не
видишь,
что
у
нас
с
тобой
нет
судьбы?
There
ain't
no
destiny.
Нет
никакой
судьбы.
Headed
for
eternity
and
destined
for
nothing
Направляясь
в
вечность
и
обреченный
ни
на
что
The
future
isn′t
difficult
to
see
Будущее
нетрудно
увидеть.
It′s
easy
to
confuse
grand
design
with
life's
repercussions
Легко
спутать
великий
замысел
с
последствиями
жизни.
Lament
not
your
vanquished
fantasy
Не
оплакивай
свою
побежденную
фантазию.
It′s
only
destiny
Это
всего
лишь
судьба.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BRETT GUREWITZ, GREG GRAFFIN
Attention! Feel free to leave feedback.