Lyrics and translation Bad Religion - Parallel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleeping
on
a
time
bomb,
staring
into
space
Спим
на
бомбе
замедленного
действия,
смотрим
в
пустоту,
There′s
an
ocean
of
unpleasantries
we
are
not
prepared
to
face
Перед
нами
океан
неприятностей,
к
которым
мы
не
готовы.
Sitting
on
the
fence
post
to
watch
the
storm
roll
in
Сидим
на
заборе,
наблюдаем,
как
надвигается
шторм,
And
terrified
of
the
damage
it
will
bring
when
it
begins
И
боимся
ущерба,
который
он
принесет,
когда
начнется.
It
will
begin
Он
начнется.
Splintered
dreams
of
unity
(our
lives
are
parallel)
Разбитые
мечты
о
единстве
(наши
жизни
параллельны),
So
far
from
reality
(our
lives
are
parallel)
Так
далеки
от
реальности
(наши
жизни
параллельны),
Independent
trajectories
(our
lives
are
parallel)
Независимые
траектории
(наши
жизни
параллельны),
Separate
terms
of
equality
(our
lives
are
parallel)
Разные
условия
равенства
(наши
жизни
параллельны).
Our
lives
are
parallel
Наши
жизни
параллельны.
Is
there
no
redemption?
no
common
good?
Нет
ли
искупления?
Нет
общего
блага?
Is
there
nothing
we
can
do
for
ourselves?
or
only
what
we
should?
Разве
нет
ничего,
что
мы
можем
сделать
для
себя?
Или
только
то,
что
должны?
Comes
the
hard
admission
of
what
we
don't
provide
Приходит
трудное
признание
того,
чего
мы
не
даем,
Goes
the
insistence
on
the
ways
and
means
that
so
divide
Уходит
настойчивость
в
том,
что
нас
разделяет.
They
so
divide
Что
нас
разделяет.
Side
by
side
suffering
loneliness
(our
lives
are
parallel)
Плечом
к
плечу
страдаем
от
одиночества
(наши
жизни
параллельны),
Phony
collective
progress
(our
lives
are
parallel)
Фальшивый
коллективный
прогресс
(наши
жизни
параллельны),
Accepting
that
it′s
all
such
a
mess
(our
lives
are
parallel)
Принимая,
что
все
это
такой
бардак
(наши
жизни
параллельны),
Gesturing
without
hope
of
redress
(our
lives
are
parallel)
Жестикулируя
без
надежды
на
исправление
(наши
жизни
параллельны).
Our
lives
are
parallel
Наши
жизни
параллельны.
Forging
little
plays
of
deception
and
pain
Создаем
маленькие
пьесы
обмана
и
боли,
As
we
watch
our
foundation
crumble
away
Пока
наблюдаем,
как
рушится
наш
фундамент,
Staggering
like
birds
against
a
hurricane
Бьемся,
как
птицы,
о
стену
урагана,
And
trying
all
the
while
to
stay
out
of
each
other's
way
И
все
это
время
стараемся
не
мешать
друг
другу.
Broken
dreams
of
unity
(our
lives
are
parallel)
Разбитые
мечты
о
единстве
(наши
жизни
параллельны),
Independant
trajectories
(our
lives
are
parallel)
Независимые
траектории
(наши
жизни
параллельны),
Screaming
out
for
understanding
(our
lives
are
parallel)
Кричим,
моля
о
понимании
(наши
жизни
параллельны),
Turning
inward
and
suffering
(our
lives
are
parallel)
Обращаемся
внутрь
себя
и
страдаем
(наши
жизни
параллельны).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GREG GRAFFIN
Attention! Feel free to leave feedback.