Lyrics and translation Bad Religion - Punk Rock Song (German version)
Punk Rock Song (German version)
Песня в стиле панк-рок (немецкая версия)
warst
du
schon
mal
in
der
wüste?
schon
mal
den
Tod
gesehen?
ты
когда-нибудь
был
в
пустыне?
вы
когда-нибудь
видели
смерть?
hunderttausend
Kinder
sterben
für
Brot
сотни
тысяч
детей
умирают
за
хлеб
und
die
zahlen
lügen
nicht,
es
ist
die
krankheit
der
Menschen
и
цифры
не
лгут,
это
болезнь
людей
doch
wir
tun
was
wir
wollen,
wir
denken
wie
es
uns
gefällt
но
мы
делаем
то,
что
хотим,
мы
думаем
так,
как
нам
нравится
hast
du
die
Erfahrung
gemacht?
hast
du
die
plage
gesehen?
у
тебя
был
такой
опыт?
ты
видел
чуму?
Leute
machen
Kinder,
einfach
nur,
um
zu
fliehen
Люди
заводят
детей
просто
для
того,
чтобы
сбежать
im
land
des
Wettbewerbs
ist
kein
mitleid
mehr
da
в
стране
конкуренции
больше
нет
жалости
und
wir
vergessen
die
armen,
wir
machen
weiter
und
weiter
и
мы
забываем
о
бедных,
мы
продолжаем
и
продолжаем
weiter
und
weiter
продолжать
и
продолжать
dies
ist
nur
ein
Punk
rock
Song
это
всего
лишь
панк-рок-песня
für
die,
die
sehen,
daß
es
so
nicht
weitergeht
для
тех,
кто
видит,
что
так
дальше
продолжаться
не
может
wie
Ameisen
im
haufen
sind
wir
programmiert
как
муравьи
в
куче,
мы
запрограммированы
aber
es
gibt
immer
mehr
von
dieser
verfickten
art
но
всегда
есть
что-то
еще
в
этом
гребаном
роде
aber
dies
ist
nur
ein
punk
rock
song
но
это
всего
лишь
панк-рок
песня
hast
du
schon
mal
nicht
weitergewusst?
schon
mal
in
der
scheiße
ты
когда-нибудь
не
знал,
что
делать
дальше?
когда-нибудь
в
дерьме
die
Parteitagungen
und
die
Realpolitik,
die
Gesichter
wechseln,
das
партийные
собрания
и
реальная
политика,
смена
лиц,
gelaber
bleibt
желанный
остается
alles
wird
geschluckt,
und
so
wird
sich
nichts
ändern
все
будет
проглочено,
и
поэтому
ничего
не
изменится
dies
ist
nur
ein
punk
rock
song
это
всего
лишь
панк-рок-песня
für
die,
die
sehen,
daß
es
so
nicht
weitergeht
для
тех,
кто
видит,
что
так
дальше
продолжаться
не
может
wie
fließbandarbeiter
tun
wir
unsere
pflicht
как
работники
сборочного
конвейера,
мы
выполняем
свой
долг
und
es
gibt
noch
mehr
von
diesen
stumpfsinnigen
idioten
и
еще
больше
этих
тупых
идиотов
dies
ist
nur
ein
punk
rock
song
это
всего
лишь
панк-рок-песня
10
million
dollars
on
a
losing
campaign
10
миллионов
долларов
на
проигрышную
кампанию
20
million
starving
and
writhing
in
pain
20
миллионов
голодающих
и
корчащихся
от
боли
big
strong
people
unwilling
to
give
большие
сильные
люди,
не
желающие
отдавать
small
in
vision
and
perspective
маленький
в
видении
и
перспективе
eins
von
fünf
kindem
lebt
in
armut
каждый
пятый
ребенок
живет
в
бедности
der
menschheit
lauft
die
zeit
davon
время
человечества
истекает
dies
ist
nur
ein
punk
rock
song
это
всего
лишь
панк-рок-песня
für
die,
die
sehen,
daß
es
so
nicht
weitergeht
для
тех,
кто
видит,
что
так
дальше
продолжаться
не
может
wie
ameisen
im
haufen
sind
wir
programmiert
как
муравьи
в
куче,
мы
запрограммированы
aber
es
gibt
immer
mehr
von
dieser
verfickten
art
но
всегда
есть
что-то
еще
в
этом
гребаном
роде
aber
dies
ist
nur
ein
punk
rock
song
но
это
всего
лишь
панк-рок
песня
figures
don't
lie
they
speak
of
human
disease
цифры
не
лгут,
что
они
говорят
о
человеческих
болезнях
but
we
do
what
we
want
and
we
think
what
we
please
но
мы
делаем,
что
хотим,
и
думаем,
что
нам
заблагорассудится
one
in
five
kids
below
the
poverty
line
каждый
пятый
ребенок
за
чертой
бедности
one
population
running
out
of
time
у
одного
человека
заканчивается
время
dies
ist
nur
ein
punk
rock
song
умирает
песня
в
стиле
панк-рок
dies
ist
nur
ein
punk
rock
song
умирает
песня
в
стиле
панк-рок
dies
ist
nur
ein
punk
rock
song
умирает
песня
в
стиле
панк-рок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GREG GRAFFIN
Attention! Feel free to leave feedback.