Bad Religion - Walk Away - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bad Religion - Walk Away




Walk Away
Уйти
Shut off the TV and peel off those Sunday gloves
Выключи телевизор и сними эти свои воскресные перчатки,
And I'll stain the clean that you've been counting
И я запачкаю всю чистоту, которую ты так лелеяла.
Old Mr. Fletcher passed by here today
Старый мистер Флетчер проходил здесь сегодня,
After 40 years of toil he just up and walked away
После 40 лет труда он просто взял и ушел.
Fantastic, the panic that showed in his eyes
Фантастика, паника, которая читалась в его глазах,
He shrugged when I asked him about it
Он пожал плечами, когда я спросил его об этом.
He said, "Young man, pay heed, you listen well to what I say
Он сказал: "Молодой человек, послушай внимательно, что я скажу,
Now there comes a time for a man to walk away"
Настает время, когда мужчина должен уйти".
Walk away, walk away, I'll be a parade
Уйти, уйти, я буду парадом,
And I'll be determined that no one shall dissuade
И я буду решительно настроен, чтобы никто не отговорил.
On my way, I'll sure take some time
На своем пути, я, конечно, потрачу немного времени,
And burn all the bridges that I'm leaving behind
И сожгу все мосты, которые оставляю позади.
He passed by again and he was shivering from the cold
Он прошел мимо снова, дрожа от холода,
I'm not sure but I think that he was trying
Я не уверен, но думаю, что он пытался...
He told me about the weather and something old to pay
Он рассказал мне о погоде и о каком-то старом долге,
But tomorrow, he said, I'm gonna surely walk away
Но завтра, сказал он, я точно уйду.
Walk away, walk away, I'll be a parade
Уйти, уйти, я буду парадом,
And I'll be determined that no one shall dissuade
И я буду решительно настроен, чтобы никто не отговорил.
On my way, I'll take my sweet time
На своем пути, я не буду торопиться,
And burn all the bridges that I'm leaving behind
И сожгу все мосты, которые оставляю позади.
Walk away, walk away, I'll be a parade
Уйти, уйти, я буду парадом,
And I'll be determined that no one shall dissuade
И я буду решительно настроен, чтобы никто не отговорил.





Writer(s): BRETT GUREWITZ


Attention! Feel free to leave feedback.