Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Was Easier When I Only Cared About Me
Das Leben war einfacher, als ich mich nur um mich kümmerte
Strolling
the
streets
in
this
ghost
of
a
town
Schlendernd
durch
die
Straßen
dieser
Geisterstadt
My
future
looking
bleak,
my
head
filled
with
sound,
yeah
Meine
Zukunft
sah
düster
aus,
mein
Kopf
voller
Lärm,
yeah
As
I
lost
signal
on
the
train
underground
Als
ich
das
Signal
in
der
U-Bahn
verlor
My
thoughts
came
flooding
in,
I
started
to
drown,
yeah
Meine
Gedanken
strömten
herein,
ich
begann
zu
ertrinken,
yeah
You
caught
me
by
surprise
Du
hast
mich
überrascht
Changed
my
destination,
oh
yeah
Mein
Ziel
verändert,
oh
yeah
Kaleidoscopic
eyes
Kaleidoskopische
Augen
Forming
constellations,
yeah
Die
Sternbilder
formen,
yeah
I
had
no
reason
to
breathe
Ich
hatte
keinen
Grund
zu
atmen
Until
you
knocked
the
wind
out
of
me
Bis
du
mir
den
Atem
nahmst
I
had
no
light
I
could
see
Ich
hatte
kein
Licht,
das
ich
sehen
konnte
Until
your
radiance
blinded
me
Bis
deine
Ausstrahlung
mich
blendete
I
was
spinning
around
and
around
in
an
ocean
of
grief
Ich
drehte
mich
im
Kreis
und
im
Kreis
in
einem
Ozean
aus
Kummer
Your
ladder
came
down
to
the
sea
Deine
Leiter
kam
herab
zum
Meer
I
hope
the
pain
never
ends,
love
is
so
bittersweet
Ich
hoffe,
der
Schmerz
endet
nie,
Liebe
ist
so
bittersüß
Life
was
easier
when
I
only
cared
about
me
Das
Leben
war
einfacher,
als
ich
mich
nur
um
mich
kümmerte
When
I
only
cared
about
me
Als
ich
mich
nur
um
mich
kümmerte
When
I
only
cared
about
me
Als
ich
mich
nur
um
mich
kümmerte
Missing
the
nights
when
my
friends
were
around
Ich
vermisse
die
Nächte,
als
meine
Freunde
da
waren
We
start
going
unsteady,
cruel
merry
go
round,
yeah
Wir
gerieten
ins
Wanken,
grausames
Karussell,
yeah
Lit
my
own
fuse,
I
could
not
blow
it
out
Zündete
meine
eigene
Lunte,
konnte
sie
nicht
auspusten
I
was
strapped
to
a
rocket
aimed
right
at
the
ground,
yeah
Ich
war
an
eine
Rakete
geschnallt,
die
direkt
auf
den
Boden
zielte,
yeah
You
caught
me
by
surprise
Du
hast
mich
überrascht
Changed
my
destination,
oh
yeah
Mein
Ziel
verändert,
oh
yeah
Kaleidoscopic
eyes
Kaleidoskopische
Augen
Forming
constellations,
yeah
Die
Sternbilder
formen,
yeah
I
had
no
reason
to
breathe
Ich
hatte
keinen
Grund
zu
atmen
Until
you
knocked
the
wind
out
of
me
Bis
du
mir
den
Atem
nahmst
I
had
no
light
I
could
see
Ich
hatte
kein
Licht,
das
ich
sehen
konnte
Until
your
radiance
blinded
me
Bis
deine
Ausstrahlung
mich
blendete
I
was
spinning
around
and
around
in
an
ocean
of
grief
Ich
drehte
mich
im
Kreis
und
im
Kreis
in
einem
Ozean
aus
Kummer
Your
ladder
came
down
to
the
sea
Deine
Leiter
kam
herab
zum
Meer
I
hope
the
pain
never
ends,
love
is
so
bittersweet
Ich
hoffe,
der
Schmerz
endet
nie,
Liebe
ist
so
bittersüß
Life
was
easier
when
I
only
cared
about
me
Das
Leben
war
einfacher,
als
ich
mich
nur
um
mich
kümmerte
When
I
only
cared
about
me
Als
ich
mich
nur
um
mich
kümmerte
When
I
only
cared
about
me
Als
ich
mich
nur
um
mich
kümmerte
Life
was
easier
when
I
only
cared
about
me
Das
Leben
war
einfacher,
als
ich
mich
nur
um
mich
kümmerte
No
reason
to
breathe,
no
light
I
could
see
Kein
Grund
zu
atmen,
kein
Licht,
das
ich
sehen
konnte
No
reason
to
breathe,
no
light
I
could
see
Kein
Grund
zu
atmen,
kein
Licht,
das
ich
sehen
konnte
No
reason
to
breathe,
I
had
no
light
I
could
see
Kein
Grund
zu
atmen,
ich
hatte
kein
Licht,
das
ich
sehen
konnte
I
had
no
reason
to
breathe
Ich
hatte
keinen
Grund
zu
atmen
Until
you
knocked
the
wind
out
of
me
Bis
du
mir
den
Atem
nahmst
I
had
no
light
I
could
see
Ich
hatte
kein
Licht,
das
ich
sehen
konnte
Until
your
radiance
blinded
me
Bis
deine
Ausstrahlung
mich
blendete
I
was
spinning
around
and
around
in
an
ocean
of
grief
Ich
drehte
mich
im
Kreis
und
im
Kreis
in
einem
Ozean
aus
Kummer
Your
ladder
came
down
to
the
sea
Deine
Leiter
kam
herab
zum
Meer
I
hope
the
pain
never
ends,
love
is
so
bittersweet
Ich
hoffe,
der
Schmerz
endet
nie,
Liebe
ist
so
bittersüß
Life
was
easier
when
I
only
cared
about
me
Das
Leben
war
einfacher,
als
ich
mich
nur
um
mich
kümmerte
When
I
only
cared
about
me
Als
ich
mich
nur
um
mich
kümmerte
When
I
only
cared
about
me
Als
ich
mich
nur
um
mich
kümmerte
Life
was
easier
when
I
only
cared
about
me
Das
Leben
war
einfacher,
als
ich
mich
nur
um
mich
kümmerte
When
I
only
cared
about
me
Als
ich
mich
nur
um
mich
kümmerte
I
hope
the
pain
never
ends,
love
is
so
bittersweet
Ich
hoffe,
der
Schmerz
endet
nie,
Liebe
ist
so
bittersüß
Life
was
easier
when
I
only
cared
about
me
Das
Leben
war
einfacher,
als
ich
mich
nur
um
mich
kümmerte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bad Suns, Eric Palmquist, Sierra Deaton
Attention! Feel free to leave feedback.