Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Trains (Runnin' Different Ways)
Zwei Züge (Laufen in verschiedene Richtungen)
As
sure
as
the
birds
have
wings
in
the
sky
above
So
sicher
wie
die
Vögel
Flügel
am
Himmel
haben
Life
ain't
worth
livin'
if
you
ain't
with
the
one
you
love
Ist
das
Leben
nicht
lebenswert,
wenn
du
nicht
mit
dem
zusammen
bist,
den
du
liebst
But
if
there's
trouble
in
the
air,
trouble
in
the
water
Aber
wenn
es
Ärger
in
der
Luft
gibt,
Ärger
im
Wasser
And
you
ain't
treat
one
another
like
you
oughta
Und
ihr
einander
nicht
so
behandelt,
wie
ihr
solltet
That's
when
those
two
trains
are
runnin'
different
ways
Dann
fahren
diese
zwei
Züge
in
verschiedene
Richtungen
We
never
had
a
chance,
did
we,
babe
Wir
hatten
nie
eine
Chance,
oder,
Schatz?
I've
learned
a
lesson
I
can't
forget
Ich
habe
eine
Lektion
gelernt,
die
ich
nicht
vergessen
kann
It
ain't
like
it
used
to
be,
my
life's
a
solid
mess
Es
ist
nicht
mehr
wie
früher,
mein
Leben
ist
ein
einziges
Chaos
There
ain't
much
left
of
us,
as
far
as
I
can
tell
Soweit
ich
sehen
kann,
ist
nicht
mehr
viel
von
uns
übrig
It's
so
long,
goodbye,
darling,
I
wish
you
well
Es
ist
vorbei,
lebe
wohl,
Liebling,
ich
wünsche
dir
alles
Gute
Oh,
those
two
trains
are
runnin'
different
ways
Oh,
diese
zwei
Züge
fahren
in
verschiedene
Richtungen
We
never
had
a
chance,
did
we,
babe
Wir
hatten
nie
eine
Chance,
oder,
Schatz?
When
we
are
apart,
we
say
everything's
gonna
work
out
fine
Wenn
wir
getrennt
sind,
sagen
wir,
alles
wird
gut
But
when
we
are
together,
days
turn
into
long
and
lonely
nights
Aber
wenn
wir
zusammen
sind,
werden
Tage
zu
langen
und
einsamen
Nächten
We
both
know
where
it's
gonna
lead,
what
you
do
you
want
me
to
say
Wir
beide
wissen,
wohin
es
führen
wird,
was
soll
ich
sagen
It
ain't
that
I
don't
love
you,
but
I
believe
I
just
can't
stay
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dich
nicht
liebe,
aber
ich
glaube,
ich
kann
einfach
nicht
bleiben
Those
two
trains
are
runnin'
different
ways
Diese
zwei
Züge
fahren
in
verschiedene
Richtungen
We
never
had
a
chance,
did
we,
babe
Wir
hatten
nie
eine
Chance,
oder,
Schatz?
Oh,
those
two
trains
are
runnin'
different
ways
Oh,
diese
zwei
Züge
fahren
in
verschiedene
Richtungen
We
never
had
a
chance,
did
we,
babe
Wir
hatten
nie
eine
Chance,
oder,
Liebling?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bad Temper Joe
Attention! Feel free to leave feedback.