Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şeir
gözlü
gözəl,
düzün
de,
biz
nə
vaxt
biz
olduq
ki?
Schöngedichtete,
sag
ehrlich,
wann
sind
wir
denn
wir
geworden?
Misra
sənlə
dolursa
bəs
gözlər
niyə
dolmur
ki?
Wenn
die
Zeile
mit
dir
gefüllt
ist,
warum
füllen
sich
dann
nicht
die
Augen?
Aşiq
saçlarında
nəfəs
almağa
doymur
ki
Der
Liebende
wird
nicht
satt,
in
deinen
Haaren
zu
atmen,
Səni
sevməmək,
birdə
xəyal
etməmək
olmur
ki
Dich
nicht
zu
lieben
und
mir
nicht
vorzustellen,
ist
unmöglich.
Yenə
qızılgül
olmur
ki,
saralıb
solmur
ki
Wieder
wird
sie
nicht
zur
Rose,
vergilbt
und
verwelkt
nicht,
Bir
ayrılıq,
bir
ölüm
var
olanda
ol
ilkim
Es
gibt
eine
Trennung,
einen
Tod,
wenn
es
passiert,
sei
meine
Erste.
Sətirdə
bilinmir
ki,
solğun
kim,
yorğun
kim
In
der
Zeile
ist
nicht
erkennbar,
wer
blass,
wer
müde
ist,
Bir
əldə
sevgi
varsa
o
biri
əldə
olmur
kin...
Wenn
in
einer
Hand
Liebe
ist,
ist
in
der
anderen
kein
Hass...
Axmaq
yazılar,
bax
sənə
çəkir
meylin
Dumme
Schriften,
sieh,
wie
sie
dich
anziehen,
Mənə
görə
səninçün
ölmək
və
yaşamaq
eyni
şeydir
Für
mich
ist
es
für
dich
dasselbe,
zu
sterben
und
zu
leben.
Yoxluğun
dərd
verirdi,
inan
yox
idi
özgə
xeyri
Deine
Abwesenheit
schmerzte,
glaube
mir,
es
gab
keinen
anderen
Nutzen,
Hisslər
qəlbdə
yaşanılır
və
sevgi
sözdə
deyilir
Gefühle
werden
im
Herzen
gelebt
und
Liebe
wird
in
Worten
ausgedrückt.
...
Həyatına
gəlib
gedərlər
...
Sie
kommen
und
gehen
in
deinem
Leben,
Dərdimə
dəva
yükdür,
axı
biz
dərdi
sevənlər
Mein
Kummer
ist
eine
heilende
Last,
denn
wir
sind
diejenigen,
die
den
Kummer
lieben.
Məncə,
bu
təsadüfdür
- ətir
eyni,
fərqli
bədənlər
Ich
denke,
das
ist
ein
Zufall
– derselbe
Duft,
verschiedene
Körper,
Xətrimi
yadından
çıxarma,
özgə
qəlbi
görəndə
Vergiss
mich
nicht,
wenn
du
ein
anderes
Herz
siehst.
Bəstələrdə
sevdim
səni,
şeiriyyatdır
hisslərim
Ich
liebte
dich
in
Kompositionen,
meine
Gefühle
sind
Poesie,
Bəlkə
də
var
olmağın
yoxluğunda
gizlənir
Vielleicht
verbirgt
sich
dein
Dasein
in
deiner
Abwesenheit,
Payızın
bir
gecəsində
qarışır
yağışa
izlərin
In
einer
Herbstnacht
vermischen
sich
deine
Spuren
mit
dem
Regen,
Qollarını
cənnət
sayıb
orda
ölmək
istədim
Ich
betrachtete
deine
Arme
als
Paradies
und
wollte
dort
sterben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Lirika
date of release
19-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.