Badclause - Karma - translation of the lyrics into German

Karma - Badclausetranslation in German




Karma
Karma
Özünü bağışlada bilmədin tanrıya, dünyaya
Du konntest dich weder Gott noch der Welt vergeben
Əsəbdən əzdiyin yumruqlara tən divarlar olmadı sinirinə hayan
Die Wände, so identisch zu deinen vor Zorn geballten Fäusten, waren kein Trost für deine Nerven
Göylərə çatmaq istəyiylə basdığın hər pillə qırdı ayağını
Jede Stufe, die du in der Hoffnung nahmst, den Himmel zu erreichen, brach dir das Bein
Zamanla artdıqca artır ağrın, hər dəqiqən ölümə bir addım daha yaxın
Mit der Zeit wächst dein Schmerz, jede Minute bringt dich einen Schritt näher zum Tod
Sonun o qədər bariz, bəsdir təkcə baxmaq dibi görməyə
Dein Ende ist so offensichtlich, es genügt ein Blick, um den Abgrund zu sehen
Qultək yaşayıb ömür edənlər niyə istəsin axı şahlar kimi ölmək?
Warum sollten diejenigen, die wie Sklaven leben, wie Könige sterben wollen?
Ürəyimiz birdirsə, nəyə gərəkdir ev içində otaqlar kimi bölünək?
Wenn unsere Herzen eins sind, warum sollten wir uns dann wie Zimmer in einem Haus trennen?
Biz özümüz azyaşlı uşaqlara örnəyiksə, o uşaqlar kimə örnək?
Wenn wir selbst Vorbilder für kleine Kinder sind, wer sind dann Vorbilder für diese Kinder?
Qarşında heç bir maneə yox, rast gəldiyin ən böyük tərslik özün
Es gibt keine Hindernisse vor dir, das größte Hindernis bist du selbst
Kimiləri çörəyini iki yerə - digərinə öz payına düşəndən əskik bölür
Manche teilen ihr Brot in zwei Hälften und geben dem anderen weniger als ihren eigenen Anteil
O qədər hiss var, cəsarəti yox deyə mübarizəsindən təslim dönür
Es gibt so viele Gefühle, aber ohne Mut wenden sie sich von ihrem Kampf ab
O qədər insan var, cəmiyyətdən daha çox öz ailəsindən təzyiq görür
Es gibt so viele Menschen, die mehr Druck von ihrer eigenen Familie als von der Gesellschaft erfahren
Qayıtmaq üçün gedənlər, vaxtsız gedənlər qaçanlar var
Es gibt jene, die gehen, um zurückzukehren, jene, die zu früh gehen, und jene, die fliehen
İntizar var, həsrət var, yol çəkən gözlər var, uzaqlar var
Es gibt Sehnsucht, es gibt Verlangen, es gibt sehnsüchtige Augen, es gibt die Ferne
Bağlı otaqda ölən ümidlər, qıfılından xəbərsiz açarlar var
Es gibt Hoffnungen, die in verschlossenen Räumen sterben, Schlüssel, die nichts von ihrem Schloss wissen
Ev var ki, isti qucaqlar yox, münaqişə zəmnində bıçaqlar var
Es gibt Häuser, in denen es keine warme Umarmung, sondern Messer auf dem Boden des Konflikts gibt
Susduqca unutdum danışmağı, dinləmək bəs olmadı anlamağçün
Indem ich schwieg, vergaß ich zu sprechen, Zuhören reichte nicht zum Verstehen
Gəzdim fikirlərimi qarış-qarış, hər şeyi bir mənaya bağlamağçün
Ich durchsuchte meine Gedanken kreuz und quer, um alles auf einen Sinn zu bringen
Sual vermədən cavab gözlədim, günahları görüb savab gözlədim
Ich erwartete Antworten, ohne Fragen zu stellen, sah die Sünden und erwartete Segen
İndiyə qədər nahaq gözlədim, o vaxt gəlmədi, vaxt ki, gözlədim
Bis jetzt habe ich vergeblich gewartet, die Zeit kam nicht, wann ich sie erwartete
Atmağa hazıram bütün sevgiləri, mənə yalnızlıq qalan olsa da
Ich bin bereit, alle Lieben wegzuwerfen, auch wenn mir nur die Einsamkeit bleibt
Yandırmağa razı bütün gəmiləri, limanların hamısı talan olsa da
Ich bin bereit, alle Schiffe zu verbrennen, auch wenn alle Häfen geplündert sind
Gedən gedibsə, mənası göndərdiyi qucaq dolusu salamı olsa da?!
Wenn sie gegangen ist, was bedeutet dann ihre Umarmung voller Grüße?!
Görmərəm, unudaram simasını, lap hər dəqiqə yadıma salan olsa da
Ich werde sie nicht sehen, ich werde ihr Gesicht vergessen, auch wenn mich jede Minute jemand daran erinnert
Xoş günlər tarix oldu, kədərli sözlər elə dilimdə ilişər
Schöne Tage wurden zur Geschichte, traurige Worte bleiben mir auf der Zunge hängen
Bəzi insanlar qəsdən tək qalırlar - deyəndə özümü deyirmişəm
Manche Menschen bleiben absichtlich allein als ich das sagte, meinte ich mich selbst
Hər şey getdikcə yadlaşır, deyil həmənki mühit, eyni deyil bu şəhər
Alles wird immer fremder, es ist nicht mehr dieselbe Umgebung, es ist nicht mehr dieselbe Stadt
Sevgi saxtalaşır, dağılır münasibətlər, dönmür xeyir işə
Auch die Liebe wird falsch, Beziehungen zerbrechen, es wendet sich nicht zum Guten
Öpüşlər var, ehtiras var, görüşlər var, qayğı yoxdur
Es gibt Küsse, es gibt Leidenschaft, es gibt Treffen, es gibt keine Fürsorge
Bəlkə olacaq vaxtsa, zamanı, vaxtı var, amma nağd yoxdur
Vielleicht wird es irgendwann sein, es gibt Zeit dafür, aber im Moment nicht
Göstərə bilmirsənsə öz hisslərini, fərqi nədir axı, azdır-çoxdur?
Wenn du deine Gefühle nicht zeigen kannst, was macht es dann für einen Unterschied, ob es wenig oder viel ist?
Elə bir karma içindəyəm ki, ancaq getmək var, çatdı yoxdur
Ich bin in einem solchen Karma, dass es nur ein Gehen gibt, kein Ankommen





Writer(s): Mirmövsüm əhmədov


Attention! Feel free to leave feedback.