Badclause - Tək Sən - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Badclause - Tək Sən




Tək Sən
Только ты
İçkili halda, rulda mən, tək tərəfli yolda
Пьяный за рулем, я, на односторонней дороге
Yığışaq 6.45-də, ya Kvadrat-a keçək ordan
Соберемся в 6:45, или сперва заглянем в "Квадрат"
Fonda isə "Joseph Manopa", tək sən əskik olma
На фоне играет "Joseph Manopa", только тебя не хватает
Tək sən əskik olma, tək sən əskik olma
Только тебя не хватает, только тебя не хватает
İçkili halda, rulda sən, tək tərəfli yolda
Пьяная за рулем, ты, на односторонней дороге
Zəng dalıyca zəng, amma baxmırsan telefonuna
Звонок за звонком, но ты не смотришь на свой телефон
Masada Xırdalan, Corona, tək sən əskik olma
На столе Хырдалан, Corona, только тебя не хватает
Tək sən əskik olma, tək sən əskik olma
Только тебя не хватает, только тебя не хватает
Tüstü-tüstü musiqi, küskün, üzgün, mən ruh kimi
Дым, дым и музыка, обиженный, грустный, я как призрак
Üç gün, üç gecə yox kimi-kimsəm, kefim pox kimi
Три дня, три ночи как будто меня нет, настроение ни к черту
Səsin fərqli harmoniyada, sanki mən dirijor kimi
Твой голос в другой гармонии, словно я дирижер
Artıq elədiyim hər şey ixtiyarsız, rol kimi
Теперь все, что я делаю, невольно, как роль
Qaça-qaça arxanca intizarınla yoruram özümü
Бегу, бегу за тобой, ожиданием измучил себя
Göz rənginin fərqli çalarlarında boğuram özümü
В разных оттенках цвета твоих глаз тону
Axtarmıram çıxış yolu, bura mənim öz qapalı qutumdur
Не ищу выхода, это моя собственная закрытая коробка
Özüm seçmişəm bu sıfırları
Сам выбрал эти нули
Fərqi başlanğıc, ya da ki, sonumdur?
Какая разница, начало это или конец?
Vur, içək içib-içib qızarana qədər
Наливай, будем пить до покраснения
Bacardığın qədər qısa vaxtda gəl
Приезжай как можно скорее
Tez dağılışmaq söhbəti yoxdur
Разговоров о быстром расставании больше нет
Danışmışdıq axı biz o barədə
Мы же договорились об этом
Fərqli içkilər, fərqli badələr
Разные напитки, разные бокалы
Zövq aldığın görüm hər ifadədə
Надеюсь, тебе нравится каждое выражение
Səni görəndə necə gəlirəm özümə
Когда вижу тебя, прихожу в себя
Çıxarsa da özümdən bəzi maddələr
Даже если из меня выходят некоторые вещества
Dolu-dolu yazıram içi boş həyatımdan
Пишу много-много о своей пустой жизни
Gir qoluma, yum gözün, addımla
Возьми меня за руку, закрой глаза, иди со мной
Dururam, torpaq gedir altımdan
Стою, а земля уходит из-под ног
Uçuram ulduzların ardıyca
Лечу за звездами
Axına əks, ağır nəfəs, acı qəlizsən, hamıya tərs
Против течения, тяжелое дыхание, горькая и сложная, всем перечишь
Bəs nədir belə səni mənə lazım edən?
Так что же тебя во мне привлекает?
Çəkməmişəm çəkdiyim nazın qədər
Ни с кем так не капризничал, как с тобой
İçkili halda, rulda mən, tək tərəfli yolda
Пьяный за рулем, я, на односторонней дороге
Yığışaq 6.45-də, ya Kvadrat-a keçək ordan
Соберемся в 6:45, или сперва заглянем в "Квадрат"
Fonda isə "Joseph Manopa", tək sən əskik olma
На фоне играет "Joseph Manopa", только тебя не хватает
Tək sən əskik olma, tək sən əskik olma
Только тебя не хватает, только тебя не хватает
İçkili halda, rulda sən, tək tərəfli yolda
Пьяная за рулем, ты, на односторонней дороге
Zəng dalıyca zəng, amma baxmırsan telefonuna
Звонок за звонком, но ты не смотришь на свой телефон
Masada Xırdalan, Corona, tək sən əskik olma
На столе Хырдалан, Corona, только тебя не хватает
Tək sən əskik olma, tək sən əskik olma
Только тебя не хватает, только тебя не хватает
Eşidirsən səsimi, hisslərim bəsdirmi?
Слышишь мой голос, достаточно ли моих чувств?
Yenə kiməsə bəhs edir ürək sevgini sən bilib
Сердце снова говорит кому-то о любви, ты знаешь
Köksümdə tələsik nəfəslər tükədir səbrimi
Поспешные вздохи в моей груди испытывают мое терпение
Dodağıma dəyən heç bir içki zövq vermir sən kimi
Ни один напиток, касающийся моих губ, не приносит такого удовольствия, как ты
Yalan, yalan dolub dilinə, yarı qaranlığın içində
Ложь, ложь наполнила твой язык, в полумраке
Yana-yana donub kimsə daxilimdə, qəlbi dinməz
Кто-то сгорает и замерзает внутри меня, сердце молчит
Qaçıb yorulmuş kimisən, durma, gəl izimlə
Ты как будто устала бежать, не останавливайся, иди за мной
Bu cümlələr məni sənə bilmirəm anladır hansı dildə
Не знаю, на каком языке эти фразы объясняют меня тебе
Başa düşə bilmirəm heç bəzən səni
Иногда я совсем тебя не понимаю
Sanki incidirsən qəsdən məni
Как будто ты нарочно меня обижаешь
Yandırdım söz dolu dəftərləri
Я сжег тетради, полные слов
Qurbanın elədim, yazığın gəlmədi
Принес в жертву, не пожалел
İçkinin buzun əridir sənin əllərin
Твои руки растапливают лед в напитке
Üzünə baxıram, unudulur əzbərlərim
Смотрю на твое лицо, забываю все, что выучил
Sənə qarşı ən kiçik istəyimə, inan
Поверь, моему самому маленькому желанию к тебе
Bu günə qədər olan yüz həvəs dəymədi
Не сравнится и сто прежних увлечений
var bu sevginin arxasında?
Что стоит за этой любовью?
Bəlkə belə hisslər heç ağıla sığmaz
Возможно, такие чувства не укладываются в голове
İşdir, yollarımız haçansa ayrılsa, olanları unutma əsla
Если наши пути когда-нибудь разойдутся, никогда не забывай о том, что было
Axına əks, ağır nəfəs, acı qəlizəm, hamıya tərs
Против течения, тяжелое дыхание, горький и сложный, всем перечу
Bəs nədir belə məni sənə lazım edən?
Так что же меня в тебе привлекает?
Lazımınam çəkdiyim nazın qədər, ey!
Я нужен тебе настолько, насколько я капризничаю, эй!
İçkili halda, rulda mən, tək tərəfli yolda
Пьяный за рулем, я, на односторонней дороге
Yığışaq 6.45-də, ya Kvadrat-a keçək ordan
Соберемся в 6:45, или сперва заглянем в "Квадрат"
Fonda isə "Joseph Manopa", tək sən əskik olma
На фоне играет "Joseph Manopa", только тебя не хватает
Tək sən əskik olma, tək sən əskik olma
Только тебя не хватает, только тебя не хватает
İçkili halda, rulda sən, tək tərəfli yolda
Пьяная за рулем, ты, на односторонней дороге
Zəng dalıyca zəng, amma baxmırsan telefonuna
Звонок за звонком, но ты не смотришь на свой телефон
Masada Xırdalan, Corona, tək sən əskik olma
На столе Хырдалан, Corona, только тебя не хватает
Tək sən əskik olma, tək sən əskik olma
Только тебя не хватает, только тебя не хватает





Writer(s): Mustafa Ozgur


Attention! Feel free to leave feedback.