Badcurt - Friend Zone - translation of the lyrics into German

Friend Zone - Badcurttranslation in German




Friend Zone
Friendzone
Не хочу быть плечом, в которое ты ревёшь
Ich will nicht die Schulter sein, an der du dich ausweinst
Когда кто-то не пришел, когда кто-то тебе врёт
Wenn jemand nicht gekommen ist, wenn jemand dich anlügt
Не хочу видеть слёз, которые ты мне льёшь
Ich will die Tränen nicht sehen, die du vor mir vergießt
Потому что он ушёл, потому что не придёт
Weil er gegangen ist, weil er nicht kommen wird
Говорил сотню раз ты по прежнему слепа
Hab's hundertmal gesagt du bist immer noch blind
Я вызвал себе таксишку, да ладно, не провожай
Ich hab mir ein Taxi gerufen, ach komm, begleite mich nicht raus
Мы с тобой в комнате, и ты все плачешь мне
Wir sind im Zimmer, und du weinst dich bei mir aus
Он тебя бросил сразу после, как сказал тебе
Er hat dich verlassen, direkt nachdem er dir gesagt hat
Он не такой, как все, он даже пьёт чуть-чуть
Er ist nicht wie alle, er trinkt sogar nur ein bisschen
Но все пиздежь, ты знаешь, что ж парни так часто врут
Aber alles Scheiß, du weißt doch, warum lügen Kerle so oft
Налил тебе в бокал, хоть кто-то тебя знал
Hab dir ins Glas eingeschenkt, wenigstens kannte dich jemand
Я выпил прямо из горла, чтобы нажраться в хлам
Ich hab direkt aus der Flasche getrunken, um mich vollaufen zu lassen
Ты позвонила мне, я через час примчал
Du hast mich angerufen, 'ne Stunde später war ich da
Я говорил что ты красива, и что он еблан
Ich hab gesagt, dass du schön bist und dass er ein Arschloch ist
Я начал уставать от твоих историй
Ich werde langsam müde von deinen Geschichten
Я не лучший друг, я, блять, твой любовник
Ich bin nicht dein bester Freund, ich bin, verdammt nochmal, dein Liebhaber
Нет, я не кричу, я, блять, с тобой ссорюсь
Nein, ich schreie nicht, ich streite mich, verdammt nochmal, mit dir
Тебе самая пора становиться взрослой
Es ist höchste Zeit für dich, erwachsen zu werden
Не хочу быть плечом, в которое ты ревёшь
Ich will nicht die Schulter sein, an der du dich ausweinst
Когда кто-то не пришел, когда кто-то тебе врёт
Wenn jemand nicht gekommen ist, wenn jemand dich anlügt
Не хочу видеть слёз, которые ты мне льёшь
Ich will die Tränen nicht sehen, die du vor mir vergießt
Потому что он ушёл, потому что не придёт
Weil er gegangen ist, weil er nicht kommen wird
Говорил сотню раз ты по прежнему слепа
Hab's hundertmal gesagt du bist immer noch blind
Я вызвал себе таксишку, да ладно, не провожай
Ich hab mir ein Taxi gerufen, ach komm, begleite mich nicht raus
На твоей улице слегка горит фонарь
In deiner Straße brennt die Laterne schwach
Он не звонит, он не станет, хватит проверять
Er ruft nicht an, er wird's nicht tun, hör auf nachzusehen
Я снова выпил твой дешёвый вискарь
Ich hab wieder deinen billigen Whisky getrunken
Ты просишь чтобы я остался тебе страшно спать
Du bittest mich zu bleiben du hast Angst zu schlafen
Скажи, зачем тебе себя вот так ебать?
Sag, warum musst du dich so fertigmachen?
Он никогда не стал бы тем, кого стоит ждать
Er würde niemals derjenige sein, auf den es sich zu warten lohnt
Ты не одна была, я пришёл поддержать
Du warst nicht allein, ich kam, um dich zu unterstützen
Но ты не видишь ничего дальше, чем Instagram
Aber du siehst nichts weiter als Instagram
Мы с тобой в комнате, и ты одна теперь
Wir sind im Zimmer, und jetzt bist du allein
Я заебался слушать сказки про твоих парней
Ich hab die Schnauze voll, die Märchen über deine Kerle zu hören
Водитель пишет мне, таксишка во дворе
Der Fahrer schreibt mir, das Taxi ist im Hof
Хороших снов, не забудь закрыть входную дверь
Schöne Träume, vergiss nicht, die Haustür abzuschließen
Не хочу быть плечом, в которое ты ревёшь
Ich will nicht die Schulter sein, an der du dich ausweinst
Когда кто-то не пришел, когда кто-то тебе врёт
Wenn jemand nicht gekommen ist, wenn jemand dich anlügt
Не хочу видеть слёз, которые ты мне льёшь
Ich will die Tränen nicht sehen, die du vor mir vergießt
Потому что он ушёл, потому что не придёт
Weil er gegangen ist, weil er nicht kommen wird
Говорил сотню раз ты по прежнему слепа
Hab's hundertmal gesagt du bist immer noch blind
Я вызвал себе таксишку, да ладно, не провожай
Ich hab mir ein Taxi gerufen, ach komm, begleite mich nicht raus






Attention! Feel free to leave feedback.