Bade Nosa - Greyfurt Ağacı - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bade Nosa - Greyfurt Ağacı




Greyfurt Ağacı
Грейпфрутовое дерево
Penceremde bir greyfurt ağacı
У моего окна растёт грейпфрутовое дерево,
Kalmanın sabrı ve acısı büyümenin
В нём - терпение и боль ожидания, его роста.
Bana seni hatırlatıyor acı suyu
Его горький сок напоминает мне тебя,
Mutsuzluğunca içtiğin
Который ты пила в минуты печали.
Uyku en açık yarası insanın
Сон - самая открытая рана человека,
En horlanan yerleri
Самые уязвимые места.
Uykunu izlemiştim gecede
Я смотрел на твой сон ночью
Ve kalbini
И на твое сердце.
Uykunda ağaçlar gibiydi kıvrılışın
Во сне ты сворачивалась, как дерево,
Saçında annenin elleri
В твоих волосах - руки твоей матери.
Yine çalacaktı ki gözlerin aşka
Твои глаза вот-вот должны были открыться навстречу любви,
Uyandın bir greyfurt ağacıydın
Но ты проснулась, ты была грейпфрутовым деревом.
Uykunda ağaçlar gibiydi kıvrılışın
Во сне ты сворачивалась, как дерево,
Saçında annenin elleri
В твоих волосах - руки твоей матери.
Yine çalacaktı ki gözlerin aşka
Твои глаза вот-вот должны были открыться навстречу любви,
Uyandın bir greyfurt ağacıydın
Но ты проснулась, ты была грейпфрутовым деревом.
Uyku en açık yarası insanın
Сон - самая открытая рана человека,
En horlanan yerleri
Самые уязвимые места.
Uykunu izlemiştim gecede
Я смотрел на твой сон ночью
Ve kalbini
И на твое сердце.
Uykunda ağaçlar gibiydi kıvrılışın
Во сне ты сворачивалась, как дерево,
Saçında annenin elleri
В твоих волосах - руки твоей матери.
Yine çalacaktı ki gözlerin aşka
Твои глаза вот-вот должны были открыться навстречу любви,
Uyandın bir greyfurt ağacıydın
Но ты проснулась, ты была грейпфрутовым деревом.
Uykunda ağaçlar gibiydi kıvrılışın
Во сне ты сворачивалась, как дерево,
Saçında annenin elleri
В твоих волосах - руки твоей матери.
Yine çalacaktı ki gözlerin aşka
Твои глаза вот-вот должны были открыться навстречу любви,
Uyandın bir greyfurt ağacıydın
Но ты проснулась, ты была грейпфрутовым деревом.
Uyku en açık yarası insanın
Сон - самая открытая рана человека,
En horlanan yerleri
Самые уязвимые места.





Writer(s): Bade Nosa, Eylem Ejder


Attention! Feel free to leave feedback.