Lyrics and translation Bade Nosa - Greyfurt Ağacı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Greyfurt Ağacı
Грейпфрутовое дерево
Penceremde
bir
greyfurt
ağacı
У
моего
окна
растёт
грейпфрутовое
дерево,
Kalmanın
sabrı
ve
acısı
büyümenin
В
нём
- терпение
и
боль
ожидания,
его
роста.
Bana
seni
hatırlatıyor
acı
suyu
Его
горький
сок
напоминает
мне
тебя,
Mutsuzluğunca
içtiğin
Который
ты
пила
в
минуты
печали.
Uyku
en
açık
yarası
insanın
Сон
- самая
открытая
рана
человека,
En
horlanan
yerleri
Самые
уязвимые
места.
Uykunu
izlemiştim
gecede
Я
смотрел
на
твой
сон
ночью
Ve
kalbini
И
на
твое
сердце.
Uykunda
ağaçlar
gibiydi
kıvrılışın
Во
сне
ты
сворачивалась,
как
дерево,
Saçında
annenin
elleri
В
твоих
волосах
- руки
твоей
матери.
Yine
çalacaktı
ki
gözlerin
aşka
Твои
глаза
вот-вот
должны
были
открыться
навстречу
любви,
Uyandın
bir
greyfurt
ağacıydın
Но
ты
проснулась,
ты
была
грейпфрутовым
деревом.
Uykunda
ağaçlar
gibiydi
kıvrılışın
Во
сне
ты
сворачивалась,
как
дерево,
Saçında
annenin
elleri
В
твоих
волосах
- руки
твоей
матери.
Yine
çalacaktı
ki
gözlerin
aşka
Твои
глаза
вот-вот
должны
были
открыться
навстречу
любви,
Uyandın
bir
greyfurt
ağacıydın
Но
ты
проснулась,
ты
была
грейпфрутовым
деревом.
Uyku
en
açık
yarası
insanın
Сон
- самая
открытая
рана
человека,
En
horlanan
yerleri
Самые
уязвимые
места.
Uykunu
izlemiştim
gecede
Я
смотрел
на
твой
сон
ночью
Ve
kalbini
И
на
твое
сердце.
Uykunda
ağaçlar
gibiydi
kıvrılışın
Во
сне
ты
сворачивалась,
как
дерево,
Saçında
annenin
elleri
В
твоих
волосах
- руки
твоей
матери.
Yine
çalacaktı
ki
gözlerin
aşka
Твои
глаза
вот-вот
должны
были
открыться
навстречу
любви,
Uyandın
bir
greyfurt
ağacıydın
Но
ты
проснулась,
ты
была
грейпфрутовым
деревом.
Uykunda
ağaçlar
gibiydi
kıvrılışın
Во
сне
ты
сворачивалась,
как
дерево,
Saçında
annenin
elleri
В
твоих
волосах
- руки
твоей
матери.
Yine
çalacaktı
ki
gözlerin
aşka
Твои
глаза
вот-вот
должны
были
открыться
навстречу
любви,
Uyandın
bir
greyfurt
ağacıydın
Но
ты
проснулась,
ты
была
грейпфрутовым
деревом.
Uyku
en
açık
yarası
insanın
Сон
- самая
открытая
рана
человека,
En
horlanan
yerleri
Самые
уязвимые
места.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bade Nosa, Eylem Ejder
Attention! Feel free to leave feedback.