Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poyraza
dönük
yüzüm
Mein
Gesicht
dem
Nordwind
zugewandt
Gözlerimde
bir
mum
In
meinen
Augen
eine
Kerze
Dallarımı
kırdı
don
Der
Frost
brach
meine
Äste
Evimde
yangın
In
meinem
Haus
ein
Feuer
Bir
hevesle
üflenmiş
ışığımı
Mein
mit
einem
Hauch
angeblasenes
Licht,
Bir
nefeste
söndüren
kim?
Wer
hat
es
mit
einem
Atemzug
ausgelöscht?
"Bu
yol
uzundur,"
denir
"Dieser
Weg
ist
lang",
sagt
man
Ruhun
borcu
her
an
ödenir
Die
Schuld
der
Seele
wird
stets
beglichen
İnsan
en
çok
umuduyla
sınanır
Der
Mensch
wird
am
meisten
mit
seiner
Hoffnung
geprüft
Kalp
yana
yana
demlenir
Das
Herz
reift,
indem
es
brennt
und
brennt
Avuçlarımda
ağır
ağır
gölgeler
In
meinen
Handflächen
schwere,
schwere
Schatten
İzin
verdim
ızdıraba
Ich
erlaubte
dem
Schmerz
İçimden
geçsin
Mich
zu
durchdringen
Avuçlarımda
ağır
ağır
gölgeler
In
meinen
Handflächen
schwere,
schwere
Schatten
İzin
verdim
ızdıraba
Ich
erlaubte
dem
Schmerz
Beni
delik
deşik
etsin
Mich
zu
durchlöchern
"Bu
yol
uzundur,"
denir
"Dieser
Weg
ist
lang",
sagt
man
Ruhun
borcu
her
an,
her
an
ödenir
Die
Schuld
der
Seele
wird
immer
und
immer
beglichen
İnsan
en
çok
umuduyla
sınanır
Der
Mensch
wird
am
meisten
mit
seiner
Hoffnung
geprüft
Kalp
yana
yana
Das
Herz
brennt
und
brennt
Yana
yana
Brennt
und
brennt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bade Nur Okçuoğlu Sarısayın
Attention! Feel free to leave feedback.