Badem - Cennetten Beride - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Badem - Cennetten Beride




Gam çekme hâline divane gönül
Гам тянуть стать диван самоуспокоенность
Sana da bulunur, ilde neler var?
Вам тоже, что в провинции?
Ayva eksik, turunç mu yoksa nar?
Айва отсутствует, цитрусовые или гранат?
Sun elin beri, dalda daha neler var?
С тех пор, как Сун Элин, что еще на ветке?
Sakının ağalar beyler küçükten
Остерегайтесь военачальников, джентльмены, от маленьких
Yanağı gamzeli eğri bıçaktan
От изогнутого лезвия с ямочкой на щеке
Arılar bal alır binbir çiçekten
Пчелы получают мед из тысячи и одного цветка
Nezaket arıda, balda neler var?
Доброта в пчеле, что в меде?
Karac'oğlan der ki, "Yaralı sinem"
Караджоглан говорит: "раненый синем"
Elimden aldırdım gül yüzlü sunam
Я удалил розовое лицо Сунам
Kimi cennet ister, kimi cehennem
Кто хочет рая, Кто ада
Cennetten beride yolda neler var?
Что на дороге с небес?
Yiğit olan yiğit dağdır, kaledir
Доблестный-это доблестная гора, замок
Sevmeyin çirkini, başa beladır
Не любите уродливого, это неприятности
Bülbülün feryadı gonca güledir
Крик соловья-бутон розы
Takının güzeller, gülde neler var?
Ваши украшения, красавицы, что в Розе?
Karac'oğlan der ki, "Yaralı sinem"
Караджоглан говорит: "раненый синем"
Elimden aldırdım gül yüzlü sunam
Я удалил розовое лицо Сунам
Kimi cennet ister, kimi cehennem
Кто хочет рая, Кто ада
Cennetten beride yolda neler var?
Что на дороге с небес?
Bunu ben demedim, âşıklar diyen
Я этого не говорил, любовники говорят
Şu dertli sineme hançerler vuran
Этот страдалец ударил кинжалами в мою синему
Bilmem boz geyiktir, bilmem ak ceylan
Я не знаю, гризли олень, я не знаю, белая Газель
Karac'oğlan der ki, "Yaralı sinem"
Караджоглан говорит: "раненый синем"
Elimden aldırdım gül yüzlü sunam
Я удалил розовое лицо Сунам
Kimi cennet ister, kimi cehennem
Кто хочет рая, Кто ада
Cennetten beride yolda neler var?
Что на дороге с небес?
Karac'oğlan der ki, "Yaralı sinem"
Караджоглан говорит: "раненый синем"
Elimden aldırdım gül yüzlü sunam
Я удалил розовое лицо Сунам
Kimi cennet ister
Кого хочет рай
Cennetten beride yolda neler var?
Что на дороге с небес?





Writer(s): Mustafa Kemal öztürk


Attention! Feel free to leave feedback.