Baden Powell - Féitinha Pro Poeta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Baden Powell - Féitinha Pro Poeta




Ah! quem me dera ter a namorada
Ах! кто дал бы мне подруга
Que fosse para mim a madrugada
Что было для меня рано,
De um dia que seria minha vida
В один день, что бы моя жизнь
E a vida que se leva é uma parada
И жизнь, что приводит остановки
E quem não tem amor não tem é nada
И тех, кто не имеет любви, не имеет ничего
Vai ter que procurar sem descansar
Придется искать без отдыха
Tem tanta gente com amor pra dar
Есть так много людей, и там мне на вопрос
Tão cheia de paz no coração
Так, полный покой в своем сердце
Que seja carioca no balanço
Что будет carioca в балансе
E veja nos meus olhos seu descanso
И посмотрите, в моих глазах его покой
Que saiba perdoar tudo que faço
Узнайте, что простить все, что я делаю
E querendo beijar me um abraço
И, желая поцеловать, дайте мне обнять
Que fale de chegar e de sorrir
Связаться добраться, и улыбнуться,
E nunca de chorar e de partir
И никогда не плакать, и из
Que tenha uma vozinha bem macia
Который имеет голосок хорошо мягкий
E fale com carinho da poesia
И поговорите с любовью литература
Que seja toda feita de carinho
Что это все сделано с заботой
E viva bem feliz no meu cantinho
И живите счастлива в моих словах
Que saiba aproveitar toda a alegria
Что известно воспользоваться всем радость
E faça da tristeza o que eu faria
И за печаль, что я хотел бы сделать
Que seja na medida e nada mais
Что есть в меру и ничего более
Feitinha pro Vinícius de Moraes
Feitinha pro Vinícius de Moraes
Enfim que venha logo e ao chegar
Во всяком случае, что он скоро придет и достижения
logo me deixando descansar
Давай беги, оставляя меня отдыхать
Descansar descansar
Отдыхать, отдохнуть
Ah! quem me dera ter a namorada
Ах! кто дал бы мне подруга
Que fosse para mim a madrugada
Что было для меня рано,
De um dia que seria minha vida
В один день, что бы моя жизнь
E a vida que se leva é uma parada
И жизнь, что приводит остановки
E quem não tem amor não tem é nada
И тех, кто не имеет любви, не имеет ничего
Vai ter que procurar sem descansar
Придется искать без отдыха
Tem tanta gente com amor pra dar
Есть так много людей, и там мне на вопрос
Tão cheia de paz no coração
Так, полный покой в своем сердце
Que seja carioca no balanço
Что будет carioca в балансе
E veja nos meus olhos seu descanso
И посмотрите, в моих глазах его покой
Que saiba perdoar tudo que faço
Узнайте, что простить все, что я делаю
E querendo beijar me um abraço
И, желая поцеловать, дайте мне обнять
Que fale de chegar e de sorrir
Связаться добраться, и улыбнуться,
E nunca de chorar e de partir
И никогда не плакать, и из
Que tenha uma vozinha bem macia
Который имеет голосок хорошо мягкий
E fale com carinho da poesia
И поговорите с любовью литература
Que seja toda feita de carinho
Что это все сделано с заботой
E viva bem feliz no meu cantinho
И живите счастлива в моих словах
Que saiba aproveitar toda a alegria
Что известно воспользоваться всем радость
E faça da tristeza o que eu faria
И за печаль, что я хотел бы сделать
Que seja na medida e nada mais
Что есть в меру и ничего более
Feitinha pro Vinícius de Moraes
Feitinha pro Vinícius de Moraes
Enfim que venha logo e ao chegar
Во всяком случае, что он скоро придет и достижения
logo me deixando descansar
Давай беги, оставляя меня отдыхать
Descansar descansar
Отдыхать, отдохнуть





Writer(s): Baden Powell, Lula Freire


Attention! Feel free to leave feedback.