Lyrics and translation Baden Powell - Rosa
Tu
és,
divina
e
graciosa
Ты,
божественная
и
изящные
Estátua
majestosa
do
amor
Величественная
статуя
любви
Por
Deus
esculturada
Бог
esculturada
E
formada
com
ardor
И
образуется
жжение
Da
alma
da
mais
linda
flor
Души
самый
прекрасный
цветок
De
mais
ativo
olor
Более
активный
olor
Que
na
vida
é
preferida
pelo
beija-flor
Что
в
жизни,
предпочитает
колибри
Se
Deus
me
fora
tão
clemente
Если
Бог
меня
так
clemente
Aqui
nesse
ambiente
de
luz
Здесь,
в
этой
среде
свет
Formada
numa
tela
deslumbrante
e
bela
Сформированный
на
экране
потрясающий
и
красивый
Teu
coração
junto
ao
meu
lanceado
Твое
сердце
рядом
с
моим
lanceado
Pregado
e
crucificado
sobre
a
rósea
cruz
Проповедовал
и
был
распят
на
крест
розовая
книжка
Do
arfante
peito
seu
От
arfante
груди
его
Tu
és
a
forma
ideal
Ты-идеал,
Estátua
magistral
oh
alma
perenal
Статуя
magistral
oh
alma
perenal
Do
meu
primeiro
amor,
sublime
amor
Любовь,
возвышенную
любовь
Tu
és
de
Deus
a
soberana
flor
Ты
Бога
суверенного
цветок
Tu
és
de
Deus
a
criação
Ты
Божие
создание
Que
em
todo
coração
sepultas
um
amor
Что
в
каждом
сердце
sepultas
любовь
O
riso,
a
fé,
a
dor
Смех,
веру,
боль
Em
sândalos
olentes
cheios
de
sabor
В
sandalwood
olentes
полны
вкус
Em
vozes
tão
dolentes
como
um
sonho
em
flor
В
голоса,
так
dolentes,
как
сон,
в
цветок
És
láctea
estrela
Ты
млечный
звезда
És
mãe
da
realeza
Ты-мать
семьи
És
tudo
enfim
que
tem
de
belo
Ты
все,
во
всяком
случае,
имеет
красивый
Em
todo
resplendor
da
santa
natureza
В
целом
приток
из
санта-природа
Perdão,
se
ouso
confessar-te
Прощения,
если
я
осмелюсь
признаться
тебе
Eu
hei
de
sempre
amar-te
Я
буду
всегда
любить
тебя
Oh
flor
meu
peito
não
resiste
Ах,
цветок
моей
груди,
не
сопротивляется
Oh
meu
Deus
o
quanto
é
triste
Боже
мой,
как
это
грустно
A
incerteza
de
um
amor
Неопределенность
в
любви
Que
mais
me
faz
penar
em
esperar
Что
меня
делает
думаете
ждать
Em
conduzir-te
um
dia
Вести-тебя
в
один
день
Ao
pé
do
altar
Подле
жертвенника
Jurar,
aos
pés
do
onipotente
Клянусь,
у
ног
всемогущего
Em
preces
comoventes
de
dor
В
молитвы
сердечные
боли
E
receber
a
unção
da
tua
gratidão
И
получить
помазание
от
твоей
благодарности
Depois
de
remir
meus
desejos
После
того,
как
искупить
мои
желания
Em
nuvens
de
beijos
В
облаках
целоваться
Hei
de
envolver-te
até
meu
padecer
Я
буду
привлекать
тебя
к
моей
страдать
De
todo
fenecer
Всего
fenecer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pixinguinha
Attention! Feel free to leave feedback.