Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
محور الكون
Центр вселенной
ما
لم
لن
ولا
Не
найдешь
ты
никого
قدْ
ما
لك
من
حبّ
فيني
Чем
та
любовь,
что
я
к
тебе
питаю.
ي
أجـمل
مـشكله
О,
прекраснейшая
из
проблем,
تـحفـةْ
حلا
Чудо
красоты,
من
يِـمِسْها
في
وسط
عيني
Берегу
тебя,
как
зеницу
ока.
طـبعـاً
كـلّــي
لـك
Конечно,
весь
я
твой,
مافي
قـلبي
دونــك
وِ
بـالي
В
моем
сердце
и
мыслях
лишь
ты.
كافي
إنـي
معك
لك
وأتبعك
ظلّك
Достаточно
того,
что
я
с
тобой,
твоя
тень,
ويّـاك
حـتّى
بْـخـيـالـي
С
тобой
даже
в
мечтах
моих.
إبـتدى
عـمري
وحَيِـيـته
Началась
моя
жизнь,
и
ты
ее
оживила.
كــلّ
شـــيْ
ودّي
لـقيتـه
Все,
чего
я
желал,
нашел.
أكــبـــر
آحــلامي
بـنيته
Самые
большие
мечты
мои
построил.
من
حـبّي
لــك
زانت
الدنيـا
От
любви
моей
к
тебе
мир
расцвел.
مــو
إهـيا
رغم
إنّــها
إهـيا
Не
он
сам,
хотя
и
он
сам,
بنــورك
ضـــوّا
مـــا
فــيهـا
Твоим
светом
озарился
он.
ومــا
يــهم
غــيرك
عليها
И
никто,
кроме
тебя,
не
важен.
لك
طلّه
تحرج
سـمـــا
ونـجوم
Твой
взгляд
смущает
небо
и
звезды,
ما
تحجبك
عن
شوف
عيني
غيوم
И
никакие
тучи
не
скроют
тебя
от
моих
глаз.
محـور
الـكون
ومحيطه
Ты
- центр
вселенной
и
ее
окружность,
واحلى
ما
مر
عالبسيطه
Самое
прекрасное,
что
видел
свет.
مـا
يشـبهك
غيرك
فداك
الـغير
Никто
не
сравнится
с
тобой,
все
остальные
- жертва
для
тебя.
خذ
كلّي
لك
وإنـت
عطني
إيّــاك
Забери
всего
меня,
а
ты
дай
мне
себя.
مــا
بيــني
لي
إن
كنت
مو
ويّاك
Мне
нет
смысла
быть,
если
я
не
с
тобой.
خـلنا
ننسـى
الدنيـا
فـينا
Давай
забудем
мир
вокруг
нас,
إحـــنا
ألــــزم
مـا
عـلينا
Мы
- самое
важное,
что
есть.
مَ
يـهـمْنا
غـير
إنّ
حــبْـنا
بخـير
Главное,
что
наша
любовь
в
порядке.
ويّـاك
حـتّى
بْـخـيـالـي
С
тобой
даже
в
мечтах
моих.
إبـتدى
عـمري
وحَيِـيـته
Началась
моя
жизнь,
и
ты
ее
оживила.
كــلّ
شـــيْ
ودّي
لـقيتـه
Все,
чего
я
желал,
нашел.
أكــبـــر
آحــلامي
بـنيته
Самые
большие
мечты
мои
построил.
من
حـبّي
لــك
زانت
الدنيـا
От
любви
моей
к
тебе
мир
расцвел.
مــو
إهـيا
رغم
إنّــها
إهـيا
Не
он
сам,
хотя
и
он
сам,
بنــورك
ضـــوّا
مـــا
فــيهـا
Твоим
светом
озарился
он.
ومــا
يــهم
غــيرك
عليها
И
никто,
кроме
тебя,
не
важен.
ما
لم
لن
ولا
Не
найдешь
ты
никого
ي
أجـمل
مـشكله
О,
прекраснейшая
из
проблем,
تـحفـةْ
حلا
Чудо
красоты,
طـبعـاً
كـلّــي
لـك
Конечно,
весь
я
твой,
مافي
قـلبي
دونــك
وِ
بـالي
В
моем
сердце
и
мыслях
лишь
ты.
كافي
إنـي
معك
لك
وأتبعك
ظلّك
Достаточно
того,
что
я
с
тобой,
твоя
тень,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmad Abdulhadi, Meshari Ibraheem, احمد العبدالهادي
Attention! Feel free to leave feedback.