Lyrics and translation Bader Azem feat. Mahmood Jrere - Alshran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
الحب
خسارة
للمحتاج
Любовь
— это
потеря
для
нуждающегося.
فيك
تسأل
لمخدة
كم
مرة
بكيان
Можешь
спросить
у
подушки,
сколько
раз
я
плакал.
لا
تطول
يا
ليل
انا
التعبان
Не
тянись,
ночь,
я
устал.
الوجع
عايشني
انا
السهران
Боль
живет
во
мне,
я
не
сплю.
وليل,
بوكل
فينا
И
ночь,
пожирающая
нас.
وليل,
بوكل
فينا
И
ночь,
пожирающая
нас.
بوكل
فينا
пожирающая
нас.
الى
القاء,
مع
اني
عارف
انها
وداع
До
свидания,
хотя
я
знаю,
что
это
прощание.
مثل
اي
نهاية,
بأخر
صفحة
باي
كتاب
Как
и
любой
конец,
на
последней
странице
любой
книги.
والكل
مهاجر
والحياة
مسالة
وقت
И
все
мигрируют,
а
жизнь
— вопрос
времени.
وانا
بحاول
انبسط,
أكون
خارج
دائرة
اللطم
А
я
пытаюсь
радоваться,
быть
вне
круга
страданий.
وانا
كل
يوم
بتذكر,
مبارح
ومبارح
بعيد
И
каждый
день
я
вспоминаю
вчера,
а
вчера
далеко.
ولا
مرة
راح
يرجع
ويعيد
И
никогда
не
вернется
и
не
повторится.
وانا
كل
يوم
بتذكر,
سارح
سارح
بالطريق
И
каждый
день
я
вспоминаю,
блуждая
по
дороге.
والكل
بختفي
بعد
الافق
البعيد
И
все
исчезают
за
далеким
горизонтом.
عيد
الأم,
عيد
الأبن,
عيد
الحب,
عيد
الأب
День
матери,
День
ребенка,
День
святого
Валентина,
День
отца.
عيد
الجد,
عيد
الأخ,
عيد
الأخت,
عيد
الست
День
дедушки,
День
брата,
День
сестры,
День
женщины.
عيد
الضحكة
من
الي
تركنا
День
улыбки
от
тех,
кто
нас
покинул.
عيد
الذكرة,
عيد
السهرة,
عيد
الحلم,
عيد
الجرأة
День
памяти,
День
вечеринки,
День
мечты,
День
смелости.
عيد
القريب,
عيد
القبلة
День
близости,
День
поцелуя.
أضواء
بتضوي,
أضواء
بتطفي
Огни
зажигаются,
огни
гаснут.
انا
مش
لحالي
كل
الناس
زيي
بتحس
مثلي
Я
не
один,
все
люди,
как
я,
чувствуют
то
же
самое.
ولا
شي
مؤكد
كراصد
الاجواء
والله
اعلم
Ничто
не
достоверно,
как
прогноз
погоды,
одному
Богу
известно.
وتحت
ظل
الليل
الطويل,
بنحاول
ندخل
شمس
الربيع
И
под
сенью
долгой
ночи
мы
пытаемся
впустить
весну.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bader Azem
Album
12am
date of release
09-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.