Lyrics and translation Badi Assad feat. Carlos Malta, Marcos Suzano & Zeca Assumpção - O Que Sería
Então,
o
que
seria
de
mim
sem
você?
Так
что
же
было
бы
со
мной
без
тебя?
Labaredas
sem
o
fogo
Вспышки
без
огня
Toda
a
fortuna,
sem
as
regras
do
teu
jogo
Вся
удача,
без
правил
твоей
игры.
Talvez
eu
fosse
somente
lágrima
Может
быть,
я
был
просто
слезой,
Sem
te
ter
para
pescador
Не
имея
тебя
для
рыбака
Um
peixinho
perdido
num
vaso
de
flor
Потерянная
золотая
рыбка
в
цветочном
горшке
Só
você
pode
entender
Только
вы
можете
понять
Meu
canto
sem
fim,
meu
querubim
Мой
бесконечный
уголок,
мой
херувим
Sem
você
tudo
seria
desconexo
Без
тебя
все
было
бы
бессвязно
Como
guerra
sem
paz,
filho
sem
sexo
Как
война
без
мира,
сын
без
секса
Deus
sem
diabo,
santo
sem
amuleto
Бог
без
дьявола,
святой
без
амулета
O
longe
assim
tão
perto
Далеко
так
близко
E
quando
suas
ondas
não
surfam
pelos
meus
canais
И
когда
твои
волны
не
плывут
по
моим
каналам,
Meus
dias
viajam
icebergs
pelo
mar
Мои
дни
путешествуют
по
айсбергам
по
морю
Sou
13
numa
sexta-feira,
sou
uma
boca
feiticeira
Я
13
в
пятницу,
я
волшебница,
Com
dentes
que
mascam
desejos
de
alforria
С
зубами,
которые
жуют
тягу
к
освобождению
Só
você
pode
entender
Только
вы
можете
понять
Meu
canto
sem
fim,
meu
querubim
Мой
бесконечный
уголок,
мой
херувим
Sem
você
tudo
seria
desconexo
Без
тебя
все
было
бы
бессвязно
Como
guerra
sem
paz,
filho
sem
sexo
Как
война
без
мира,
сын
без
секса
Deus
sem
diabo,
santo
sem
amuleto
Бог
без
дьявола,
святой
без
амулета
O
longe
assim
tão
perto
Далеко
так
близко
Então,
o
que
seria
de
mim
sem
você?
Так
что
же
было
бы
со
мной
без
тебя?
Um
poço
sem
os
desejos
Колодец
без
желаний
Circo
itinerante
preso
num
lugarejo
Бродячий
цирк
застрял
в
местечке.
Talvez
eu
fosse
somente
música
Может
быть,
я
был
только
музыкой
Sem
te
ter
para
me
compor
Не
имея
тебя,
чтобы
сочинить
меня,
Apenas
sons
perdidos
num
vale
sem
flor
Только
звуки,
потерянные
в
долине
без
цветов,
Só
você
pode
entender
Только
вы
можете
понять
Meu
canto
sem
fim,
meu
querubim
Мой
бесконечный
уголок,
мой
херувим
Sem
você
tudo
seria
desconexo
Без
тебя
все
было
бы
бессвязно
Como
guerra
sem
paz,
filho
sem
sexo
Как
война
без
мира,
сын
без
секса
Deus
sem
diabo,
santo
sem
amuleto
Бог
без
дьявола,
святой
без
амулета
O
longe
assim
tão
perto
Далеко
так
близко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.