Lyrics and translation Badoxa feat. Yasmine - Mãe África
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mamã,
nossa
África
é
linda,
têm
beleza
natural
Мама,
наша
Африка
прекрасна,
обладает
природной
красотой
Papá,
nosso
berço
é
rico
e
é
multicultural
Папа,
наша
колыбель
богата
и
многокультурна
Somos
símbolos,
somos
puros,
povo
humilde
e
lutador
Мы
– символы,
мы
– чистые,
народ
смиренный
и
воинственный
Na
riqueza,
na
pobreza,
somos
ricos
de
verdade
В
богатстве,
в
бедности,
мы
богаты
по-настоящему
Somos
alegria,
beleza
negra
pura,
somos
magia
Мы
– радость,
чистая
черная
красота,
мы
– волшебство
Mal
eles
sabiam,
em
África
nascia
a
mulher
mais
linda
do
mundo
Они
и
не
подозревали,
что
в
Африке
родится
самая
красивая
женщина
в
мире
Simples
de
pé
no
chão,
eh
Простая,
с
ногами
на
земле,
эй
Mas
com
diploma
na
mão
Но
с
дипломом
в
руке
Pronta
pra
conquistar
Готова
покорить
5 oceanos
mama
wé
5 океанов,
мама,
да
Aiuwé
mamã,
ah,ah
Айюве,
мама,
ах,
ах
Aiuwé
papá,
ah,
ah
Айюве,
папа,
ах,
ах
Aiuwé
mamã,
ah,
ah
Айюве,
мама,
ах,
ах
Aiuwé
papá,
ah,
ah
Айюве,
папа,
ах,
ах
E
agora
estou
a
choraré,
mama
wé
И
теперь
я
плачу,
мама,
да
Quando
vejo
a
realidade,
papá
Когда
вижу
реальность,
папа
Meu
povo
wé
Мой
народ,
да
Choro
pelas
crianças
Плачу
по
детям
Choro
pelos
meus
irmãos,
wé
Плачу
по
моим
братьям,
да
Mas
esteja
onde
estiver
Но
где
бы
я
ни
была
Eu
vou
ser
sempre
o
teu
filho
Я
всегда
буду
твоей
дочерью
Te
amo,
mãe
África,
te
amo
mãe
África
Люблю
тебя,
мать
Африка,
люблю
тебя,
мать
Африка
Te
amo,
mãe
África,
aiuwelelé
Люблю
тебя,
мать
Африка,
айювелеле
Te
amo,
mãe
África,
te
amo
mãe
África
Люблю
тебя,
мать
Африка,
люблю
тебя,
мать
Африка
Te
amo,
mãe
África,
wawé
Люблю
тебя,
мать
Африка,
ваве
Floresce
nas
nossas
terras
o
futuro
Расцветает
на
наших
землях
будущее
Tantos
anos
vivemos
perdidos
no
escuro
Столько
лет
жили
мы,
потерянные
во
тьме
Mas
agora
a
luz
já
brilha
em
nós,
aiuwé
Но
теперь
свет
уже
сияет
в
нас,
айюве
E
agora
nossos
homens,
já
podem
voltar
pra
casa
И
теперь
наши
мужчины
могут
вернуться
домой
Muitos
anos,
muita
dor
que
o
vento
leva
e
cicatriza
Много
лет,
много
боли,
которую
ветер
уносит
и
залечивает
E
agora
as
nossas
marcas,
marcas
da
nossa
terra
И
теперь
наши
метки,
метки
нашей
земли
Hoje
só
cultura,
são
histórias
que
ficam
pra
contar
Сегодня
только
культура,
истории,
которые
остаются,
чтобы
их
рассказывать
Aiuwé
mamã,
ah,ah
Айюве,
мама,
ах,
ах
Aiuwé
papá,
ah,
ah
Айюве,
папа,
ах,
ах
Aiuwé
mamã,
ah,
ah
Айюве,
мама,
ах,
ах
Aiuwé
papá,
ah,
ah
Айюве,
папа,
ах,
ах
E
agora
estou
a
choraré,
mama
wé
И
теперь
я
плачу,
мама,
да
Quando
vejo
a
realidade,
papá
Когда
вижу
реальность,
папа
Meu
povo
wé
Мой
народ,
да
Choro
pelas
crianças
Плачу
по
детям
Choro
pelos
meus
irmãos,
wé
Плачу
по
моим
братьям,
да
Mas
esteja
onde
estiver
Но
где
бы
я
ни
была
Eu
vou
ser
sempre
tua
filha
Я
всегда
буду
твоей
дочерью
Te
amo,
mãe
África,
te
amo,
mãe
África
Люблю
тебя,
мать
Африка,
люблю
тебя,
мать
Африка
Te
amo,
mãe
África,
aiuwelelé
Люблю
тебя,
мать
Африка,
айювелеле
Te
amo,
mãe
África,
te
amo,
mãe
África
Люблю
тебя,
мать
Африка,
люблю
тебя,
мать
Африка
Te
amo,
mãe
África,
hum
Люблю
тебя,
мать
Африка,
хм
Nossa
África,
nossa
África,
nossa
África,
nossa
África
Наша
Африка,
наша
Африка,
наша
Африка,
наша
Африка
Nossa
África,
nossa
África,
nossa
África,
nossa
África
Наша
Африка,
наша
Африка,
наша
Африка,
наша
Африка
Nossa
África,
nossa
África,
nossa
África,
nossa
África
Наша
Африка,
наша
Африка,
наша
Африка,
наша
Африка
Nossa
África,
nossa
África,
nossa
África,
nossa
África
Наша
Африка,
наша
Африка,
наша
Африка,
наша
Африка
Nossa
África
é
linda
Наша
Африка
прекрасна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Silva Correia, Ricardo Alves Nóbrega, Yasmine Carvalho
Attention! Feel free to leave feedback.