Badoxa - Mãe Guerreira - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Badoxa - Mãe Guerreira




Helena
Эллин
Tu és a mulher mais forte, que eu vi
Ты-женщина сильнее, чем я когда-либо видел
Vieste de um país, que sofreram na vida
Ты пришел из страны, кто страдал в жизни
E através de ti senti na pele
И через тебя я чувствовал на коже
O que é o sofrimento
Что такое страдания
E graças a ti eu estou aqui
И благодаря тебе я здесь
Contando a tua história
Рассказывать твою историю
Para além dos teus filhos
Кроме того, из сынов твоих
E as crianças abandonadas, Helena
И брошенных детей, Helena
Cuidaste-nos com todo o teu carinho, não
Cuidaste нам всей твоей любовью, не
E até tu própria deixavas de, te alimentar
И, пока ты сама deixavas, тебя кормить
Para poder dar de comer
Для того, чтобы поесть
A todas essas crianças, não
Все эти дети, не
Lutaste, Lutaste
Боролся, Боролся
E acabaste por conseguir
И ты просто за достижения
Meteste a mão na cabeça
Meteste руку на голову
E choraste de alegria
И плакал от радости
Mas a tua
Но твоя вера
É inacreditável
Это невероятно
Que um dia tu me disseste
Что однажды ты сказал мне,
Meu filho um dia vou dar a volta
Мой сын один день я буду отдавать
Te amo, te quero
Тебя люблю, тебя хочу
Tu és a minha mãe guerreira
Ты моя мама-воин
Oh não
О, нет
Te adoro, mas eu te adoro
Тебя люблю, но я тебя люблю
Minha vida, oh minha vida
Моей жизни, о моей жизни
Não sei viver longe de ti mama
Не могу жить вдали от тебя мама
(Oh minha mãe)
(О, мама)
Oh minha mãe
Ой, мать моя
(Oh minha mãe)
(О, мама)
Oh minha mãe
Ой, мать моя
(Oh minha mãe)
(О, мама)
Oh minha mãe
Ой, мать моя
(Minha mãe)
(Мама)
Eu te amo mamãe
Я люблю тебя мама
(Oh minha mãe)
(О, мама)
Eu te adoro mamã
Я тебя люблю мама
(Oh minha mãe)
(О, мама)
Oh oh não
О, о, не
(Oh minha mãe)
(О, мама)
Eh yeh
Eh yeh
(Minha mãe)
(Мама)
Tu és a mãe mais bela
Ты-мама самой красивой
Que eu conheço
Что я знаю
Depois dos momentos
После моментов
Que passámos juntos
Которые мы провели вместе
Olho para trás
Смотрю назад
E vejo que tenho uma pessoa
И я вижу, что я человек
Em que me possa apoiar
А что меня может поддержать
Sempre que estiver necessitado, oh
При нужде, oh
Obrigado por todos os momentos
Спасибо за все моменты
Obrigado pela dedicação, a mim
Спасибо за посвящение, меня
Dedicação a mim, ah mamã
Преданность мне, ах, мамочка
E agora eu estou aqui e luto por ti, oh
И теперь я здесь, и, плача по тебе, о
Tudo o que eu sou, eu devo a ti mamã
Все, что я есть, я обязан тебе, мама
Lutaste, Lutaste
Боролся, Боролся
E acabaste por conseguir
И ты просто за достижения
Meteste a mão na cabeça
Meteste руку на голову
E choraste de alegria
И плакал от радости
Mas a tua
Но твоя вера
É inacreditável
Это невероятно
Que um dia tu me disseste
Что однажды ты сказал мне,
Meu filho um dia vou dar a volta
Мой сын один день я буду отдавать
Te amo, te quero
Тебя люблю, тебя хочу
Não sei viver longe de ti
Не знаю, живут далеко от тебя
Não sei viver longe de ti, nâo, não
Не могу жить вдали от тебя, нет, не
(Te adoro oh) Eu te adoro
(Тебя люблю, ах) Я тебя люблю
Minha vida, oh minha vida
Моей жизни, о моей жизни
Tu és a minha mãe guerreira
Ты моя мама-воин
Oh minha mãe yeh mamã
Ах, мама yeh мама
(Oh minha mãe yeh)
(О, моя мама yeh)
Oh minha mãe
Ой, мать моя
(Oh minha mãe yeh)
(О, моя мама yeh)
Oh minha mãe
Ой, мать моя
(Oh minha mãe yeh)
(О, моя мама yeh)
Oh minha mãe
Ой, мать моя
(Oh minha mãe yeh)
(О, моя мама yeh)
Eu te adoro mamã
Я тебя люблю мама
(Oh minha mãe yeh)
(О, моя мама yeh)
Eu te amo mamã
Я тебя люблю мама
(Oh minha mãe yeh)
(О, моя мама yeh)
Eu te adoro
Я тебя люблю
(Oh minha mãe yeh)
(О, моя мама yeh)
Oh oh não... yeah (oh minha mãe yeh)
О, о, нет... да (о, моя мама yeh)
Ohhh não
Ооооо нет
Helena
Эллин
Eh eh yeah
Eh eh yeah
Hum hum
Гул гул
Minha mãe
Моя мама
Helena
Эллин
Yeahhhhh
Yeahhhhh
Lutaste, Lutaste
Боролся, Боролся
E acabaste por conseguir
И ты просто за достижения
Meteste a mão na cabeça
Meteste руку на голову
E choraste de alegria
И плакал от радости
Mas a tua
Но твоя вера
É inacreditável
Это невероятно
Que um dia tu me disseste
Что однажды ты сказал мне,
Meu filho um dia vou dar a volta
Мой сын один день я буду отдавать
Te amo, te quero
Тебя люблю, тебя хочу
Não sei viver longe de ti
Не знаю, живут далеко от тебя
Não sei viver longe de ti, mamã
Не могу жить вдали от тебя, мама
(Te adoro) mai eu te adoro
(Тебя люблю) май я тебя люблю
(Minha vida) oh minha vida
моей жизни) о моей жизни
Tu és a minha mãe guerreira
Ты моя мама-воин
Oh minha mamãe, mamã
Ой, мама моя, мама
(Oh minha mãe yeh)
(О, моя мама yeh)
Oh minha mãe
Ой, мать моя
(Oh minha mãe yeh)
(О, моя мама yeh)
Oh minha mãe
Ой, мать моя
(Oh minha mãe yeh)
(О, моя мама yeh)
Oh minha mãe
Ой, мать моя
(Oh minha mãe yeh)
(О, моя мама yeh)
Eu te amo mamã
Я тебя люблю мама
(Oh minha mãe yeh)
(О, моя мама yeh)
Eu te adoro mamã
Я тебя люблю мама
(Oh minha mãe yeh)
(О, моя мама yeh)
Oh mamãe
Ой, мама
(Oh minha mãe yeh)
(О, моя мама yeh)
Yeah yeah (oh minha mãe yeh)
Да, да (о, моя мама yeh)
Helena
Эллин
Oh ooh
Oh ooh
Minha mãe, Helena
Моя мама, Елена
Tu és a minha mãe guerreira
Ты моя мама-воин





Writer(s): Edgar Silva Correia, Ricardo Alves Nóbrega


Attention! Feel free to leave feedback.