Lyrics and translation Badoxa - Se Eu Pudesse
Se Eu Pudesse
Если бы я мог
Não
sabes
o
que
é
bom
Ты
не
знаешь,
что
хорошо
Não
sabes
que
é
mau
Ты
не
знаешь,
что
плохо
Tanto
falas
tu
que
nem
sabes
dar
opinião
Ты
так
много
говоришь,
но
даже
не
можешь
высказать
свое
мнение
Só
sabes
dizer
yha,
fixe
para
ti
Только
и
можешь
сказать:
"Ага,
классно
для
тебя"
Mas
isso
não
é
conversa
só
oh
wi
Но
это
не
разговор,
просто
"О,
угу"
Eu
sempre
te
digo
tudo
na
cara
Я
всегда
говорю
тебе
все
прямо
в
лицо
E
se
eu
te
digo
é
porque
eu
gosto
de
ti
И
если
я
тебе
говорю,
то
потому,
что
ты
мне
нравишься
Enquanto
eu
te
digo
te
amo
bwe
Пока
я
говорю
тебе
"Люблю
тебя,
детка"
Tu
me
dizes
amor
vamos
as
compras
e
beber
um
café
Ты
мне
говоришь:
"Любимый,
пойдем
по
магазинам
и
выпьем
кофе"
Assim
já
tens
conversa
para
mim
Вот
и
весь
твой
разговор
со
мной
Mas
desculpa
lá
baby
isso
não
é
assim
Но
извини,
малышка,
так
не
пойдет
A
minha
paciência
esta
se
a
esgotar
Мое
терпение
на
исходе
E
cada
dia
que
passa
só
me
fazes
passar
И
с
каждым
днем
ты
меня
только
больше
раздражаешь
E
eu
preocupado
se
me
estas
a
armar
И
я
переживаю,
не
водишь
ли
ты
меня
за
нос
Eu
juro
que
um
dia
isso
vai
acabar
Клянусь,
однажды
этому
придет
конец
Eu
juro
eu
juro
sim
Клянусь,
клянусь,
да
Se
eu
pudesse
Если
бы
я
мог
Roubava
te
toda
a
atenção
para
mim
Завладел
бы
всем
твоим
вниманием
Se
eu
pudesse
Если
бы
я
мог
Olhava
te
nos
olhos
e
dizia
assim
yeah
yeah
Посмотрел
бы
тебе
в
глаза
и
сказал
вот
так:
yeah
yeah
(Se
eu
pudesse)
dava
o
mundo
para
ti
para
ti
(Если
бы
я
мог)
отдал
бы
тебе
весь
мир,
для
тебя
(Se
eu
pudesse)
dava
o
mundo
para
ti
(Если
бы
я
мог)
отдал
бы
тебе
весь
мир
Estamos
no
shopping
a
passear
Мы
гуляем
по
торговому
центру
E
dou
por
mim
com
uma
dama
a
olhar
И
вдруг
замечаю,
как
на
меня
смотрит
девушка
Olhei
para
o
meu
brada
que
estava
do
meu
lado
e
dissemos
"xé
granda
kiabo"
Я
посмотрел
на
своего
братана,
который
был
рядом
со
мной,
и
мы
сказали:
"Вот
это
красотка!"
E
eu
a
espera
de
uma
reação
И
я
жду
твоей
реакции
E
tipo
a
dela
foi
tipo
"lol"
А
ты
такая:
"лол"
Mas
será
que
ela
não
vê
Неужели
ты
не
видишь
Que
tudo
o
que
eu
faço
é...
é
de
coração
Что
все,
что
я
делаю...
я
делаю
от
чистого
сердца
Juro
que
estou
a
ficar
cansado
Клянусь,
я
устаю
Das
tuas
atitudes
ao
meu
lado
От
твоего
поведения
рядом
со
мной
Estou
a
procurar
se
encontrar
Я
пытаюсь
найти
Mas
vou
arranjar
outra
em
teu
lugar
Но
найду
другую
на
твое
место
E
eu
preocupado
se
me
estas
a
armar
И
я
переживаю,
не
водишь
ли
ты
меня
за
нос
Eu
juro
que
um
dia
isso
vai
acabar
Клянусь,
однажды
этому
придет
конец
Eu
juro
eu
juro
sim
Клянусь,
клянусь,
да
Se
eu
pudesse
Если
бы
я
мог
Roubava
te
toda
a
atenção
para
mim
Завладел
бы
всем
твоим
вниманием
Se
eu
pudesse
Если
бы
я
мог
Olhava
te
nos
olhos
e
dizia
assim
yeah
yeah
Посмотрел
бы
тебе
в
глаза
и
сказал
вот
так:
yeah
yeah
(Se
eu
pudesse)
dava
o
mundo
para
ti
para
ti
(Если
бы
я
мог)
отдал
бы
тебе
весь
мир,
для
тебя
(Se
eu
pudesse)
dava
o
mundo
para
ti
(Если
бы
я
мог)
отдал
бы
тебе
весь
мир
Se
eu
pudesse
Если
бы
я
мог
Roubava
te
toda
a
atenção
para
mim
Завладел
бы
всем
твоим
вниманием
Se
eu
pudesse
Если
бы
я
мог
Olhava
te
nos
olhos
e
dizia
assim
yeah
yeah
Посмотрел
бы
тебе
в
глаза
и
сказал
вот
так:
yeah
yeah
(Se
eu
pudesse)
dava
o
mundo
para
ti
para
ti
(Если
бы
я
мог)
отдал
бы
тебе
весь
мир,
для
тебя
(Se
eu
pudesse)
dava
o
mundo
para
ti
(Если
бы
я
мог)
отдал
бы
тебе
весь
мир
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danilo Moreira, Edgar Silva Correia, Ricardo Alves Nóbrega
Album
Memórias
date of release
22-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.