Badscandal feat. Veronica Bravo - 7 Rings - translation of the lyrics into German

7 Rings - Badscandal translation in German




7 Rings
7 Ringe
Yeah, breakfast at Tiffany's and bottles of bubbles
Ja, Frühstück bei Tiffany und Flaschen mit Schampus
Girls with tattoos who like getting in trouble
Mädels mit Tattoos, die gerne Ärger machen
Lashes and diamonds, ATM machines
Wimpern und Diamanten, Geldautomaten
Buy myself all of my favorite things
Kauf mir einfach alles, was mir gefällt
Been through some bad shit, I should be a sad bitch
Hatte harte Zeiten, müsste total down sein
Who woulda thought it'd turn me to a savage?
Wer hätte gedacht, dass es mich so abgehärtet hat?
Rather be tied up with calls and not strings
Lieber mit Verträgen als mit Fesseln gebunden
Write my own checks like I write what I sing, yeah
Schreib selbst die Schecks wie die Texte, die ich rappe, yeah
My wrist, stop watchin', my neck is flossy
Mein Handgelenk, hör auf zu glotzen, mein Hals glänzt
Make big deposits, my gloss is poppin'
Mach dicke Einzahlungen, mein Gloss ist poppig
You like my hair? Gee, thanks, just bought it
Magst meine Haare? Danke, hab sie grad gekauft
I see it, I like it, I want it, I got it (yeah)
Seh's, mag's, will's, hab's - boom, erledigt (yeah)
I want it, I got it, I want it, I got it
Will's, hab's, will's, hab's
I want it, I got it, I want it, I got it
Will's, hab's, will's, hab's
You like my hair? Gee, thanks, just bought it
Magst meine Haare? Danke, hab sie grad gekauft
I see it, I like it, I want it, I got it (yep)
Seh's, mag's, will's, hab's - boom, erledigt (yep)
Wearing a ring, but ain't gon' be no "Mrs."
Trag nen Ring, doch werd nie "Frau" genannt
Bought matching diamonds for six of my bitches
Kaufte passende Diamanten für sechs meiner Girls
I'd rather spoil all my friends with my riches
Lieber verwöhn ich die Clique mit meinem Cash
Think retail therapy my new addiction
Shopping-Therapie - meine neue Sucht, verstehst?
Whoever said money can't solve your problems
Wer sagt, Geld löst nicht alle Probleme
Must not have had enough money to solve 'em
Hat wohl nie genug gehabt, um sie loszuwerden
They say, "Which one?" I say, "Nah, I want all of 'em"
Sie frag'n "Welches?" Ich sag "Nein, ich nehm alle"
Happiness is the same price as red-bottoms
Glück kostet so viel wie rot lackierte Sohlen
My smile is beamin', my skin is gleamin'
Mein Lächeln strahlt, meine Haut glüht
The way it shine, I know you've seen it
So wie es funkelt, weißt du, dass du's siehst
I bought a crib just for the closet
Kaufte ein Haus nur für den Kleiderschrank
Both his and hers, I want it, I got it (yeah)
Für ihn und mich - will's, hab's, boom (yeah)
I want it, I got it, I want it, I got it (oh yeah)
Will's, hab's, will's, hab's (oh yeah)
I want it, I got it, I want it, I got it (oh, baby)
Will's, hab's, will's, hab's (oh Baby)
You like my hair? Gee, thanks, just bought it (oh yeah)
Magst meine Haare? Danke, hab sie grad gekauft (oh yeah)
I see it, I like it, I want it, I got it (yep)
Seh's, mag's, will's, hab's - boom, erledigt (yep)
I want it, I got it, I want it, I got it
Will's, hab's, will's, hab's
I want it, I got it, I want it, I got it
Will's, hab's, will's, hab's
You like my hair? Gee, thanks, just bought it
Magst meine Haare? Danke, hab sie grad gekauft
I see it, I like it, I want it, I got it
Seh's, mag's, will's, hab's - boom, erledigt





Writer(s): Njomza Vitia, Tayla Parx, Charles Michael Anderson, Kimberly Krysiuk, Thomas Lee Brown, Ariana Grande, Victoria Monet Mccants, Michael Foster, Richard Rodgers, Oscar Ii Hammerstein


Attention! Feel free to leave feedback.