Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driving Slow Gari
Fahre Langsam
I'm
driving
slow
Ich
fahre
langsam
Gaadi
mein
beamer
640
mein
In
meinem
Beamer
640
Panchkula
se
Chandigarh
Von
Panchkula
nach
Chandigarh
Chandigarh
se
Mohali
mein
Von
Chandigarh
nach
Mohali
Haal
hi
mein
In
letzter
Zeit
Bollywood
se
phone
kafi
aane
lage
Erhalte
ich
viele
Anrufe
aus
Bollywood
Par
tera
bhai
chill
kar
raha
Manali
mein
Aber
dein
Bruder
chillt
in
Manali
Gaadi
slow
phir
bhi
pahochun
wahan
Ich
fahre
langsam,
aber
trotzdem
erreiche
ich
Main
jaha
tum
kabhi
bhi
pahonch
naa
sako
Orte,
die
du
niemals
erreichen
kannst
Gaali
do
mujhse
jalne
walon
lekin
Beschimpft
mich,
ihr
Neider,
aber
Meri
kameyabi
se
jo
khush
taali
do
Freut
euch
über
meinen
Erfolg
und
applaudiert
Mujhse
jalne
wale
Die,
die
mich
beneiden,
Jal
jal
ke
kaale
ho
gaye
Sind
vor
Neid
ganz
schwarz
geworden
Mujhpe
marti
unki
behne
Ihre
Schwestern
stehen
auf
mich
Woh
mere
saale
ho
gaye
Sie
sind
meine
Schwager
geworden
Woh
bolte
hain
maine
kar
diya
Sie
sagen,
ich
habe
es
geschafft
Mera
khali
glass
maine
bhar
diya
Ich
habe
mein
leeres
Glas
gefüllt
Jinko
bhi
mjuhpe
doubt
tha
Die,
die
an
mir
gezweifelt
haben
Maine
sabka
muh
band
kar
diya
Ich
habe
sie
alle
zum
Schweigen
gebracht
Mummy
papa
ko
le
ke
naya
ghar
diya
Ich
habe
meinen
Eltern
ein
neues
Haus
gekauft
Apna
bank
account
maine
bhar
diya
Ich
habe
mein
Bankkonto
gefüllt
Is
saal
mujhse
jalne
walon
ke
liye
Dieses
Jahr
wird
es
für
die,
die
mich
beneiden,
Kaafi
zyaada
thandi
hone
wali
hai
ye
sardiyan
(yeah)
Sehr
kalt
werden,
diese
Winter
(yeah)
Woh
kampayge
woh
kaampayge
ayyy.
(yeah)
Sie
werden
zittern,
sie
werden
zittern,
ayyy.
(yeah)
Sab
apna
rasta
naapainge
wo
naapainge
ayyy.
Sie
werden
alle
ihren
Weg
gehen,
sie
werden
gehen,
ayyy.
Ooh
ooh
oou
oouuu,
Ooh
oou
oouu
Ooh
ooh
oou
oouuu,
Ooh
oou
oouu
Ooh
ooh
ooh
oouuu,
Ooh
oou
oouu
Ooh
ooh
ooh
oouuu,
Ooh
oou
oouu
I'm
driving
slow
I'm
driving
slow
Ich
fahre
langsam,
ich
fahre
langsam
Dheere
meri
gaadi
I'm
driving
slow
Mein
Auto
fährt
langsam,
ich
fahre
langsam
Dheere
meri
gaadi
I'm
driving
slow
Mein
Auto
fährt
langsam,
ich
fahre
langsam
Jabse
main
hone
laga
famous
Seit
ich
berühmt
werde,
Mujhse
jalne
walon
ki
jalne
lagi
anus
Werden
die,
die
mich
beneiden,
immer
neidischer
Unhe
lagta
tha
unhone
mujhe
padh
liya
Sie
dachten,
sie
hätten
mich
durchschaut
Lekin
maine
change
kar
diya
syllabus
Aber
ich
habe
den
Lehrplan
geändert
Bebas
bechaare
mujhse
baatein
kare
Die
Armen
tun
so,
als
ob
sie
sich
Jaise
mere
liye
khush
hain
Für
mich
freuen
würden
Mujhko
pata
hai
inki
sachayi
Ich
kenne
aber
ihre
wahre
Natur
Inki
baatein
badi
badi
lekin
Sie
reden
groß
daher,
aber
Kaam
inka
fuss
hai
Ihre
Taten
sind
ein
Witz
Bass
hawa,
Rap
ko
hai
laggi
bimari
Alles
nur
heiße
Luft,
der
Rap
hat
eine
Krankheit
Badshah
hai
dawa
Badshah
ist
die
Medizin
Bante
hai
shaane
Sie
spielen
sich
auf
Toh
main
bhi
hoon
dedh
shaana
Aber
ich
bin
noch
schlauer
Bante
hain
ser
toh
main
hoon
sawaa
Sie
halten
sich
für
Löwen,
dann
bin
ich
ein
Tiger
Har
baat
mein
aage
In
jeder
Hinsicht
überlegen
Har
baat
mein
behtar
In
jeder
Hinsicht
besser
Iss
saal
teri
lunga
mein
kehkar
Dieses
Jahr
werde
ich
es
dir
zeigen
Mujhse
jalne
wale
Die,
die
mich
beneiden,
Jal
jal
ke
kaale
ho
gaye
Sind
vor
Neid
ganz
schwarz
geworden
Mujhpe
marti
unki
behne
Ihre
Schwestern
stehen
auf
mich
Woh
mere
saale
ho
gaye
Sie
sind
meine
Schwager
geworden
Gaadi
meri
20
se
30
ki
speed
ke
beech
mein
Mein
Auto
fährt
zwischen
20
und
30
km/h
Gaadi
mein
chill
karu
Ich
chille
im
Auto
Jaise
baitha
hoon
main
beach
pe
Als
ob
ich
am
Strand
wäre
You
don't
know,
you
don't
know
(you
don't
know)
Du
weißt
es
nicht,
du
weißt
es
nicht
(du
weißt
es
nicht)
You
don't
know,
you
don't
know
(you
don't
know)
Du
weißt
es
nicht,
du
weißt
es
nicht
(du
weißt
es
nicht)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.