Baek - Tu Te Rappelle de Moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Baek - Tu Te Rappelle de Moi




(Tu t'rappelle de moi)
(Ты помнишь меня)
(Tu t'rappelle de moi)
(Ты помнишь меня)
(Dis moi est ce que tu te rappelle de moi)
(Скажи мне, что ты помнишь обо мне)
Je ne vais pas mieux, malgré ce que tu pourrais croire
Мне не становится лучше, несмотря на то, во что ты можешь поверить
Je pourrais nourrir toute la planète juste avec mon désespoir
Я мог бы накормить всю планету только своим отчаянием
Pour m'endormir, je compte mes soucis le soir
Чтобы заснуть, я считаю свои заботы по вечерам
Un de plus, un de moins, tout va bien
Одним больше, одним меньше, все в порядке
J'suis un aveugle qui est dans le noir
Я слепой, который находится в темноте
C'est vrai j'étais pas facile
Это правда, мне было нелегко
Il est vrai j'étais intraitable
Это правда, я был непреклонен
J't'ai pas fais confiance, désolé chérie
Я не доверял тебе, извини, дорогая.
Mais j'fais pas confiance à un de mes shabs
Но я не доверяю ни одному из своих шабашей
(Un de mes shabs)
(Один из моих шабашей)
Je ne t'ai jamais cru toutes les fois tu m'as dit que ça ira
Я никогда не верил тебе каждый раз, когда ты говорил мне, что все будет хорошо
Si une chose commence
Если что-то начнется
Forcément elle se finira
Она обязательно закончится
Ça fait des années que je ne sens plus la douleur
Прошло много лет с тех пор, как я перестал чувствовать боль
Ne t'inquiète pas, ce n'est pas toi qui va ramener ça
Не волнуйся, это не ты принесешь это обратно
(T'inquiète pas va va va)
(Не волнуйся, ва-ва-ва)
Quand tu m'appelais mon cœur
Когда ты звал меня, мое сердце
En vérité ça voulait juste dire que je n'existais pas
На самом деле это просто означало, что меня не существовало
Parfois je me demande si tu te rappelle de moi
Иногда я задаюсь вопросом, помнишь ли ты меня
Mais de toutes façons, ça n'se passe pas comme ça
Но в любом случае, так не бывает
Parfois je me demande si tu te rappelle de moi
Иногда я задаюсь вопросом, помнишь ли ты меня
T'as m'oublier, t'inquiète pas pour moi ça passera
Ты, должно быть, забыл меня, не волнуйся за меня, это пройдет
Parfois je me demande si tu te rappelle de moi
Иногда я задаюсь вопросом, помнишь ли ты меня
T'as trouver mieux qu'un gars comme moi
Ты, должно быть, нашел что-то получше, чем такой парень, как я
Parfois je me demande si tu te rappelle de moi
Иногда я задаюсь вопросом, помнишь ли ты меня
Je pense pas et c'est mieux comme ça
Я так не думаю, и так будет лучше
Je chantonne ma haine
Я пою о своей ненависти
Je vomis mes gammes
Я бросаю свои диапазоны
Je l'ai dans mes veines
У меня это в жилах
Je crois qu'c'est ma came
Я думаю, это моя камера
Mes yeux restent secs
Мои глаза остаются сухими
Malgré tous nos drames
Несмотря на все наши драмы
Il n'y a que mon encre qui fait couler des larmes
Есть только мои чернила, из-за которых текут слезы
Arrête tes phrases à la con sorties de statuts Facebook
Прекрати свои идиотские фразы из статусов в Facebook
Ou de saloperie de slams
Или от чертовых хлопков
Ça fait longtemps qu'tu n'me suces plus
Прошло много времени с тех пор, как ты меня сосал
Arrête de dire que j'suis toujours dans ton crâne
Перестань говорить, что я все еще у тебя в голове
Même les damnés parlent de moi
Даже проклятые говорят обо мне
En disant "Bah ouais je le plains"
Говоря: "Ба, да, мне его жаль"
C'est vrai, t'étais pour moi
Это правда, ты был рядом со мной
Sauf quand j'en avais besoin
За исключением тех случаев, когда мне это было нужно
Je n't'écouterai pas
Я не буду тебя слушать
Même si tu reviens
Даже если ты вернешься
Je mangerai la pomme jusqu'aux pépins
Я съем яблоко до косточек
Perdu dans l'obscurité d'mes sombres dessins
Потерянный во тьме моих мрачных рисунков
Je ne veux plus être aimé, je veux être craint
Я больше не хочу, чтобы меня любили, я хочу, чтобы меня боялись
Je choisis toujours les choses difficiles
Я всегда выбираю трудные вещи
Pourtant j'ai le choix
И все же у меня есть выбор
Je sais pas pourquoi j'te racontes tout ça
Я не знаю, зачем я тебе все это рассказываю
De toute manière tu ne me comprends pas
В любом случае, сейчас ты меня не понимаешь
Le problème de ce monde
Проблема этого мира
Je l'ai compris grâce à toi
Я понял это благодаря тебе
Si l'homme se rapproche des flammes
Если человек приблизится к пламени
C'est parce que l'être humain est froid
Это потому, что человеку холодно
Parfois je me demande si tu te rappelle de moi
Иногда я задаюсь вопросом, помнишь ли ты меня
Mais de toutes façons, ça n'se passe pas comme ça
Но в любом случае, так не бывает
Parfois je me demande si tu te rappelle de moi
Иногда я задаюсь вопросом, помнишь ли ты меня
T'as m'oublier, t'inquiète pas pour moi ça passera
Ты, должно быть, забыл меня, не волнуйся за меня, это пройдет
Parfois je me demande si tu te rappelle de moi
Иногда я задаюсь вопросом, помнишь ли ты меня
T'as trouver mieux qu'un gars comme moi
Ты, должно быть, нашел что-то получше, чем такой парень, как я
Parfois je me demande si tu te rappelle de moi
Иногда я задаюсь вопросом, помнишь ли ты меня
Je pense pas et c'est mieux comme ça
Я так не думаю, и так будет лучше





Writer(s): baek


Attention! Feel free to leave feedback.