Lyrics and translation Baghira feat. Mediyama - Apnea (feat. Mediyama)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apnea (feat. Mediyama)
Апноэ (feat. Mediyama)
Soy
la
tensión
que
deja
rostros
en
parálisis
Я
— напряжение,
что
оставляет
лица
парализованными,
Satisfacción
que
se
abre
paso
por
fin
Удовлетворение,
что
наконец
пробивает
себе
путь.
Cada
reglón
de
una
comedia
para
sádicos
y
Каждая
строчка
— комедия
для
садистов
и
El
fin
de
todo
conocido
para
ti
Конец
всего
известного
тебе.
La
brevedad
de
una
sonrisa
mellada,
rota
Краткость
щербатой,
разбитой
улыбки,
Las
rozaduras
que
no
puedo
curar
Ссадины,
которые
я
не
могу
залечить.
Vuela
el
rencor
como
un
cóndor,
mi
alma
muda
Летит
злоба,
как
кондор,
моя
душа
нема,
En
ayunas,
le
quedan
dudas
y
se
quiere
animar...
(así
que)
Натощак,
ей
остались
сомнения,
и
она
хочет
взбодриться...
(так
что)
Traigo
un
fiestón,
a
este
escarnio
invito
yo,
tranquilo
Я
устраиваю
вечеринку,
на
это
глумление
приглашаю
я,
успокойся.
No
te
comprendo
ni
quiero,
no
saldrás
vivo,
no
Я
не
понимаю
тебя
и
не
хочу,
ты
не
выйдешь
живым,
нет.
Voy
a
arrancarte
cada
diente
como
símbolo
por
Я
вырву
тебе
каждый
зуб
как
символ
за
Cada
ocasión,
cada
oración
que
has
desoído
(cabrón)
Каждый
случай,
каждую
молитву,
которую
ты
не
услышал
(сволочь).
Suena
de
fondo
en
el
hilo
aquella
canción
que
me
traslada
Звучит
на
заднем
плане
та
песня,
которая
меня
переносит,
Que
se
puso
de
moda
y
que
me
encantaba
bailar
Которая
стала
модной,
и
которую
мне
нравилось
танцевать.
Recuerdo
al
tiempo
una
portada
ensangrentada
con
tu
cara
Вспоминаю
окровавленную
обложку
с
твоим
лицом,
Y
vuelvo...
¿no
fue
real?,
no
sé
И
возвращаюсь...
разве
это
не
было
реально?
Не
знаю.
Voy
a
pedirte
que
te
calles
y
cierres
la
boca
Я
попрошу
тебя
замолчать
и
закрыть
рот.
Con
tanto
lloro
no
me
aclaro
al
pensar
(joder)
С
таким
количеством
слёз
я
не
могу
ясно
мыслить
(чёрт).
Perderás
uñas
en
los
pies
por
cada
vez
que
me
interrumpas
Ты
потеряешь
ногти
на
ногах
за
каждый
раз,
когда
перебьёшь
меня.
Juro
por
mi
tumba
que
te
enseñaré
a
escuchar
Клянусь
своей
могилой,
я
научу
тебя
слушать.
Ya
no
te
ves
tan
arrogante
Ты
уже
не
выглядишь
таким
высокомерным.
Ahora
es
cuando
en
realidad
veo
al
cobarde
Вот
сейчас
я
действительно
вижу
труса.
Es
fascinante
verte
sin
poder
y
al
borde
de
Увлекательно
видеть
тебя
бессильным
и
на
грани
Abandonarte
a
tu
suerte,
no
eres
un
hombre
Того,
чтобы
бросить
тебя
на
произвол
судьбы,
ты
не
мужчина.
Dígame?...No?...
Cállate
Алло?...Нет?...
Заткнись.
Voy
a
acabar
ya
de
una
vez
con
esta
mierda
Я
покончу
с
этим
дерьмом
раз
и
навсегда.
Y
para
que
no
te
reconozcan
tengo
ácido
a
granel,
¿ok?
И
чтобы
тебя
не
узнали,
у
меня
есть
кислота
навалом,
ок?
Todo
el
mundo
tiene
un
plan
У
всех
есть
план,
Hasta
que
llueven
golpes
Пока
не
посыпятся
удары.
Todo
el
mundo
tiene
un
plan
У
всех
есть
план,
Todo
el
mundo
tiene
un
plan
У
всех
есть
план,
Hasta
que
llueven
golpes
Пока
не
посыпятся
удары.
Todo
el
mundo
tiene
un
plan
У
всех
есть
план.
Comprendo
que
pendo
de
hilos
muy
finos,
así
no
me
miento
Я
понимаю,
что
вишу
на
тонких
нитях,
так
я
себе
не
лгу.
La
paso
contento,
me
fijo
y
maquino
mi
próximo
tiento
Я
доволен,
наблюдаю
и
планирую
свою
следующую
попытку.
Al
culto
del
odio,
si
fuera
por
mí,
por
tu
fin,
por
jurar
que
no
sea
К
культу
ненависти,
если
бы
это
зависело
от
меня,
ради
твоего
конца,
чтобы
поклясться,
что
это
не
так,
Te
juro
que
bailo
y
juro
que
no
me
arrepiento,
no
Клянусь,
что
я
танцую
и
клянусь,
что
не
жалею,
нет.
No,
muy
poco
lamento,
yo,
sentado
esperando
a
que
asomes
ingenuo
Нет,
я
мало
о
чем
жалею,
я,
сижу
и
жду,
когда
ты
наивно
появишься.
Controlo
mi
pulso,
no
soy
novato,
tú
vas
a
ser
mi
alimento
Я
контролирую
свой
пульс,
я
не
новичок,
ты
будешь
моей
пищей.
Los
ojos
abiertos,
tú
pidiéndole
al
cielo
que
frene,
que
cese,
que
va
Глаза
открыты,
ты
молишь
небо,
чтобы
оно
остановило,
прекратило,
что
происходит.
No
queda
mucha
piedad,
viene
agotándose
el
tiempo
Не
осталось
много
жалости,
время
истекает.
Dígame?
No
puedes
hacerlo,
idiota
Алло?
Ты
не
можешь
этого
сделать,
идиот.
No?
No,
para
ya!
Soy
parte
de
ti
sin
má
Нет?
Нет,
прекрати!
Я
часть
тебя
без...
Cállate...
Gilipollas!
Заткнись...
Придурок!
En
los
huecos
de
mi
ser
dejé
mensajes
de
В
пустотах
моего
существа
я
оставил
послания
Reproches
y
rencores
que
no
puedo
ver
Упрёков
и
обид,
которые
я
не
могу
видеть.
Persiguen
lo
que
soy
condicionándome
Они
преследуют
то,
кем
я
являюсь,
обуславливая
меня,
Y
lo
que
pueda
ser
quieren
quitarme
И
то,
кем
я
могу
быть,
они
хотят
отнять
у
меня.
No
puedo
caminar,
no
puedo
resolver
Я
не
могу
идти,
я
не
могу
решить,
Llegados
hasta
aquí
he
perdido
el
norte
Дойдя
до
этого
места,
я
потерял
ориентир.
Escondido
en
mi
basura
para
verme
bien
Спрятавшись
в
своём
мусоре,
чтобы
хорошо
себя
видеть,
Este
Halloween
me
va
sentar
de
muerte
Этот
Хэллоуин
мне
подойдёт
как
нельзя
кстати.
En
los
huecos
de
mi
ser
dejé
mensajes
de
В
пустотах
моего
существа
я
оставил
послания
Reproches
y
rencores
que
no
puedo
ver
Упрёков
и
обид,
которые
я
не
могу
видеть.
Persiguen
lo
que
soy
condicionándome
Они
преследуют
то,
кем
я
являюсь,
обуславливая
меня,
Y
lo
que
pueda
ser
quieren
quitarme
И
то,
кем
я
могу
быть,
они
хотят
отнять
у
меня.
No
puedo
caminar,
no
puedo
resolver
Я
не
могу
идти,
я
не
могу
решить,
Llegados
hasta
aquí
he
perdido
el
norte
Дойдя
до
этого
места,
я
потерял
ориентир.
Escondido
en
mi
basura
para
verme
bien
Спрятавшись
в
своём
мусоре,
чтобы
хорошо
себя
видеть,
Este
Halloween
me
va
sentar
de
muerte
Этот
Хэллоуин
мне
подойдёт
как
нельзя
кстати.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Sanchez Rodriguez, Sergio Medina Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.