Baghira feat. Rayden - Caminantes (feat. Rayden) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Baghira feat. Rayden - Caminantes (feat. Rayden)




Caminantes (feat. Rayden)
Странники (feat. Rayden)
Por favor, por favor, mi vida
Прошу тебя, прошу, любовь моя,
Cógemelo, Dios, por favor
Ответь мне, Боже, умоляю,
Información Movistar, el número al que llama
Информация Мовистар, номер, на который вы звоните,
Está apagado o fuera de cobertura en este momento
Выключен или находится вне зоны действия сети в данный момент.
Dios, no si alguien me escucha al otro lado vivo
Боже, не знаю, слышит ли меня кто-нибудь по ту сторону, живой,
Estoy encerrado tras la ducha de mi baño, herido
Я за lockedся в душевой, раненый,
Atrincherado, fuera sólo se oyen sus gemidos sin latido
Забаррикадировался, снаружи слышны лишь стоны без сердцебиения,
Recorren mi cuerpo como escalofríos
Пробирают меня до мурашек.
No cómo empezó, quizás fue el ansia del gobierno
Не знаю, как это началось, возможно, это была жажда правительства
De jugar a ser Dios lo que les convirtió en diablos
Играть в Бога, что превратило их в дьяволов,
Nos condenó el silencio de altos cargos y mandos
Нас обрекло молчание высокопоставленных чинов и начальства
A los dos lados del charco, en los dos hemisferios
По обе стороны океана, в обоих полушариях.
En prensa, tele y radio se respiraba el miedo
В прессе, на телевидении и радио царил страх,
"No salgan de sus casas" replicaban los medios
"Не выходите из своих домов", твердили СМИ,
Gente corriendo, histeria, robando coches, motos
Люди бежали, истерия, угоняли машины, мотоциклы,
Asaltando al piloto y a otros en la periferia
Нападали на водителей и других на окраине.
Media ciudad en llamas sin saber bien qué pasaba
Пол города в огне, не зная, что происходит,
Muertos resucitaban con ansias de carne humana
Мертвые воскресали с жаждой человеческой плоти,
Rostros que yo conozco, ahora son monstruos, tío
Лица, которые я знаю, теперь монстры, родная,
Con la cara de amigos, familia o vecinos míos
С лицами друзей, семьи или моих соседей.
¿Y ahora mi novia qué será? No puedo ni pensarlo
А что теперь с моей любимой? Не могу даже думать об этом,
"¿Dónde estará?", pregunto, ¿No pudo ponerse a salvo?
"Где она?", спрашиваю, "Неужели ей не удалось спастись?",
¿Y si la han converti'o la pegaría un tiro?
А если её обратили, мне придется выстрелить в нее?
¡No! No podría acabar con la vida de un ser tan querido
Нет! Я не смог бы покончить с жизнью такого дорогого мне человека.
Dios, no si alguien me espera al otro lado fuera
Боже, не знаю, ждет ли меня кто-нибудь снаружи,
Si alguien ve mi letrero de "Socorro" en la azotea
Если кто-то увидит мой знак "SOS" на крыше,
Me salva antes que las maderas de esta puerta cedan
Спасет меня прежде, чем доски этой двери поддадутся,
No lo que me espera
Не знаю, что меня ждет.





Writer(s): Manuel Sanchez Rodriguez, David Martinez Alvarez


Attention! Feel free to leave feedback.