Lyrics and translation Bagossy Brothers Company - Boldog Idők
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vajon
van-e
még
csillag
az
égen
Are
there
still
stars
in
the
sky
Az
éjben
mi
ránk
tekint?
Looking
down
on
us
in
the
night?
Amint
egy
gyermek
játszik
egy
játszótéren
As
a
child
plays
in
a
playground
Egy
felnőtt
rálegyint.
An
adult
shrugs.
Csak
egy
kicsit
gyere
odébb,
Just
move
over
a
little,
Csak
egy
kicsikét
legyél
még...
Just
a
little
bit
longer...
Csak
egy
kicsit
olyan,
mint
a
felnőttek,
Just
a
little
like
the
adults,
Mert
az
rendre
szép.
Because
it's
always
beautiful.
Ha
álmod
tarka,
szürkén
néznek,
If
your
dream
is
colorful,
they
look
at
you
gray
Csak
bólogatnak
rád.
They
just
nod
at
you.
Pedig
a
rajtra
készen
éned
egy
kis
biztatásra
várt.
But
at
the
starting
line,
your
heart
was
waiting
for
a
little
encouragement.
És
a
földről
mind
feláll,
And
everyone
stands
up
from
the
ground,
Akiben
tombol
még
az
ár.
Who
still
has
fire
in
their
veins.
Élni
készül,
elsodor
mindent,
Ready
to
live,
sweeping
everything
away,
Nincs
többé
határ!
There
are
no
more
boundaries!
Úgy
felnőttünk
We
grew
up
like
that
Úgy
alakult
That's
how
it
turned
out
Úgy
felnőttünk
We
grew
up
like
that
Úgy
alakult
That's
how
it
turned
out
Ha
csak
a
boldog
időket
nézem,
If
I
only
look
at
the
happy
times,
Ugye
milyen
rendületlen
szép?
Isn't
it
relentlessly
beautiful?
Ahogy
előre
visz
a
léptem
As
my
steps
carry
me
forward
S
nem
hátrál,
odakint
And
don't
retreat,
outside
Látom
az
arcod,
a
régi
álmok
I
see
your
face,
the
old
dreams
Ahogy
feltörnek
megint.
As
they
break
out
again.
Mi
vagyunk
saját
tükreink!
We
are
our
own
mirrors!
Vissza
nézek
eltelt
pár
év,
I
look
back
over
the
past
few
years,
Jó
és
rossz
talán...
Good
and
bad
perhaps...
Mit
másként
tettünk
volna,
az
már
What
would
we
have
done
differently,
it's
no
more
Elengedni
kell
mi
elmúlt
Let
go
of
what
has
passed
Mint
lombjait
a
fák.
Like
trees
shed
their
leaves.
Engedik,
mert
újra
jön
még
They
let
go,
because
spring
comes
again
Tavasz
a
tél
után.
After
winter.
Úgy
felnőttünk
We
grew
up
like
that
Úgy
alakult
That's
how
it
turned
out
Úgy
felnőttünk
We
grew
up
like
that
Úgy
alakult
That's
how
it
turned
out
Ha
csak
a
boldog
időket
nézem,
If
I
only
look
at
the
happy
times,
Ugye
milyen
rendületlen
szép?
Isn't
it
relentlessly
beautiful?
Ahogy
előre
visz
a
léptem
As
my
steps
carry
me
forward
S
nem
hátrál,
odakint
And
don't
retreat,
outside
Látom
az
arcod,
a
régi
álmok
I
see
your
face,
the
old
dreams
Ahogy
feltörnek
megint.
As
they
break
out
again.
Mi
vagyunk
saját
tükreink!
We
are
our
own
mirrors!
Az
volt
a
szép
boldog
idő
Those
were
the
beautiful
happy
times
Se
bor,
se
pénz,
csak
én
meg
ő.
No
wine,
no
money,
just
me
and
you.
Az
volt
a
szép
boldog
idő
Those
were
the
beautiful
happy
times
Boldog
idő,
boldog
idő!
Happy
times,
happy
times!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bagossy László, Bagossy Norbert, Bartis Szilárd, Kozma Zsombor, Presser Gábor, Sztevanovity Dusan, Tatár Attila
Attention! Feel free to leave feedback.